Als die Samurai traf die Cowboy: Warum Japan Hollywood-Remakes begrüßt
Mit Scarlett Johanssons Realfilm-Geist in der Shell und eine neue Version von The Magnificent Seven hat nicht Hollywood aufgehört, Blick nach Osten zur Inspiration. Aber es ist nicht die Japaner, die verkrampft über kulturelle Plünderung bekommen
Die Geschichte besagt, dass Akira Kurosawa auch beeindruckt war von dem prächtigen sieben von John Sturges fulminanter 1960 Überarbeitung des japanischen Regisseurs 1954 klassischen sieben Samurai, Kennzeichnung Bemühungen um das Epos in alten West-Ära Mexikos, eine "Enttäuschung" zu verlegen, wenn auch ein "unterhaltsam".
Kritiker der Zeit waren nicht in der Lage, vorbei an Sturges Fehler entsprechend dem Original Obsession mit starren japanische Sozialformen zu sehen: Howard Thompson von der New York Times nannte das Remake eine "bleichen, prätentiös und überlangen Reflexion des Originals", die "eiskalte Spannung" fehlte und "hervorragende Nebeneinanderstellung von aufschlussreichen menschlichen Vignetten" Kurosawas Film.
Und doch, in den Jahrzehnten seit Hollywood zurückgekehrt immer wieder japanischen Kultur mit der Rücksichtslosigkeit der marodierenden Banditos Eli Wallach zu plündern. Ende der 1990er Jahre, der Erfolg des Hideo Nakatas gruselige übernatürlichen Kühler Ringu brachte eine Reihe von US-Remakes und Fortsetzungen sowie eine Flut von Umarbeitungen von anderen japanischen Horror-Filme: Puls, The Grudge, One Missed Call und Dark Water basieren alle auf asiatischen Originale. Vor kurzem wurde Keanu Reeves 47 Ronin kritisiert für Kooptierung Japans nationaler Mythos der führerlos Samurai, die ihren Meister rächen, sondern wirft den Kerl von Bill & Teds gefälschte Reise.
Diese Woche hat Berichte in der Presse, dass die klassischen Manga Lone Wolf und Cub, die hervorgebracht, sechs japanische Filme und der mehr-berühmt-in-the-West Shogun Assassin (ursprünglich zusammengeschnitten, für das US-Publikum aus den ersten beiden Filmen der Serie) ist ein Hollywood-Remake immer gesehen, wenn auch mit einem All-japanische gegossen, zwar gibt es neue Hinweise darauf, dass der Kult-Anime Akira als ein live-Action-Film neu angefertigt werden konnte , diesmal von Fast and Furious Regisseur Justin Lin.
Im April stürzte Scarlett Johansson fand sich eine Twitterstorm nach das erste Foto von der Avengers-Star als Cyborg Polizistin Major Kusanagi in eine bevorstehende Realfilm-Remake des Kult Sci-Fi-Anime Ghost in der Schale im Internet getroffen. Kritik in den Mittelpunkt des amerikanischen Schauspielers Kabeljau-Manga aussehen, komplett mit schwarz und blau Cyber-Perücke. Einigen Berichten zufolge verweigert von Studio Paramount, behauptete sogar Produzenten zunächst erwogen, CGI, um Johansson mehr japanische erscheinen zu machen. Eine Petition, jetzt mit mehr als 100.000 Menschen forderte ein Schauspieler ostasiatischer Herkunft, stattdessen in der Rolle zu werfen.
In Japan jedoch gibt es weit verbreitete Verwirrung über die Kontroverse. "sie sind begeistert, dass Johansson einen berühmten Manga-Charakter spielt und glauben, dass ihre Anwesenheit nur dazu beitragen wird, die Popularität der Serie, weitere" bemerkt John Berra, Chefredakteur des asiatischen Films Website VCinema und Herausgeber des Verzeichnis des Weltkinos: Japan Serie von Büchern. "In dieser Hinsicht die japanischen Fans mehr als ihre westlichen Gegenstücke nüchtern gewesen."
Berra Kreuzbestäubung zwischen Hollywood und japanischen Studios war nun "weitgehend akzeptiert und herzlich begrüßt, zu Hause, wenn die Ergebnisse arbeiten", sagte Kenntnis nehmend von der Popularität der jüngsten Warner Bros Version von Godzilla und Gore Verbinski Remake von Ringu in Japan.
"Jedes Remake das Ausgangsmaterial durch die Benennung der richtigen Talente und ausreichende Produktionswerte respektieren muss, dass das Original nicht entehrt ist," sagte er. "Der Ring war massiv beliebt in Japan, obwohl die Unklarheiten des Originals für ein westliches Publikum gelöscht wurden, das Konzept und die Erzählung weitgehend treu geblieben und die beunruhigende Stimmung sich effektiv auf die US-Einstellung übertrug."
Der kreative Fluss fließt auch beides. Unforgiven, seitwärts und (eher weniger erfolgreich) Ghost haben alle wurde remade in Japan, und es ist sogar möglich, die Samen der amerikanischen Industrie in das Frühwerk von Silent-Ära von Tokyo Story Yasujirō Ozu, vor Ort, die von Ernst Lubitsch, Charlie Chaplin und Harold Lloyd geliehen.
Jasper Sharp, Filmkritiker und Autor von The historische Wörterbuch der japanischen Kinos (2011), glaubt neueren Anklagen des kulturellen Diebstahl kurzen Prozess gegeben werden sollte.
"Ghost in the Shell postuliert eine Welt effektiv ohne Grenzen, wo die Grenzen zwischen Mensch und Maschine und der realen und der virtuellen Welt verschwimmen," sagte er. "Johansson Charakter Major Kusanagi ist eine vollständig automatisierte Cyborg in den ursprünglichen Geschichten, obwohl sie ein menschliches Bewusstsein hat." Es ist daher ein strittiger Punkt, ob sie körperlich japanische angezeigt werden oder nicht, gemeint ist, weil Anime-Figuren im allgemeinen gezeichnet werden, um die Kaukasische erscheinen."
Im September soll eine neue Version von The Magnificent Seven in Kinos, mit Chris Pratt, Denzel Washington und Ethan Hawke-Band auf dem Smith & Wessons, einem anderen verarmten Dorf, diesmal zog nördlich der mexikanischen Grenze zu verteidigen. Alles in allem scheint es unwahrscheinlich, dass Antoine Fuquas Film nicht mehr tun wird, um die feudalen Sengoku-Zeit bleibende Gefühl der harten sozialen Discombobulation als seine Vorgänger 1960 zu erfassen. Aber noch einmal, es wird wahrscheinlich keine Beschwerden in Kurosawas Heimat.
Scharfe glaubt, dass es nur wenn Hollywood spielt "schnell und locker" mit asiatischer Kultur, die Probleme, wie im Fall von Rob Marshall Memoirs of a Geisha (2005), festgelegt, die in Japan, wegen seiner Abhängigkeit von einer Besetzung von Schauspielern getankt, die hauptsächlich chinesischen Ursprungs waren.
"Akira eigentlich besonders schlecht geeignet für ein Hollywood-Remake ist, weil es implizit befasst sich mit Themen wie Niederlage Japans während des Krieges und der studentischen Proteste in den 1960er Jahren", sagt er. "Gibt es viel mehr auf den Film als trifft das Auge, und ich vermute, dass dies eine einfache Aktion-Bild-Formel in jeder Neuauflage begraben bekommen wird.
"Lone Wolf und Cub war bereits"lokalisiert"für das amerikanische Publikum mit den synchronisierten Shogun Assassin re-edit im Jahr 1980. Ich habe kein wirkliches Interesse an ein Hollywood-Remake zu sehen, aber letztlich, wenn diese Filme auf japanischen Kinos zuwenden, es kann nicht schlecht sein."
Ob Kurosawa selbst vereinbart worden wäre, bleibt dahingestellt.