Die 5 missbraucht am häufigsten Sprüche
Für die letzten paar tausend Jahren, uns Menschen haben beschlossen, dass unter Berufung auf alte, bewährte Sprichwörter und Ausdrücke ein großartiger Ersatz für tatsächliche Witz oder Einsicht. Die Tatsache, dass viele von diesen Worten kaum mehr Sinn ("Nun, Sie wissen was sie sagen: Neugier tötete die Katze!") eigentlich macht sie mehr sinnvoll erscheinen. Sie wissen, sie kamen aus einer anderen Zeit und sind überliefert von Großeltern für Enkelkind über hundert Generationen hinweg.
Das Problem ist, dass viele von diesen Phrasen nicht bedeuten, was wir denken, und die Bedeutung verloren bekommen hat, eben weil sie so verwirrend formuliert sind. Wir reden über Sprüche wie...
#5. "Carpe Diem"
Wie wir sie verwenden
"Ich weiß, ich werde wahrscheinlich nicht bereuen dieses Medikament betriebenen Frat party am Abend vor einer wichtigen Prüfung, aber Sie wissen was sie sagen: Carpe Diem! Nutze den Tag!"
"Carpe Diem" ist seit langem der Schlachtruf für College-Studenten, die einen lateinischen Sprichwort zu verteidigen ihre Haltung für die jetzt Leben brauchen. Die beliebte Interpretation ist, dass Sie das beste von heute machen sollte, da gibt es keinen Sinn, sich Gedanken über morgen, für alle die Sie kennen, Sie von einem Bus Überfahren bekommen könnte. In den letzten Jahren ist es im Internet durch eine andere Phrase, die im Grunde das gleiche--YOLO, bedeutet überholt worden oder "Man lebt nur einmal," das ist eine Art von "Carpe Diem" für das Akronym-Generation.
Der Satz wurde in Popularität durch den gute-Laune-Robin Williams-Film mitgebracht, aber wenn Sie denken, dass sein Charakter versuchte, motivieren, seine Schüler, morgen vergessen und nutzen Sie die Chance, verbringen die Nacht nackt BASE-jumping anstatt zu studieren, dann Sie verfehlt dieses Films. Wie wirklich vermisst.
Was bedeutete es ursprünglich
"Ich sollte meine Chance, für diese Prüfung lernen nutzen, damit ich den Rest meines Leben Rauchen Riss in einem McDonalds Parkplatz landen. Carpe Diem!"
Die ursprüngliche, erweiterte Form des Ausdrucks ist "," was übersetzt in etwa "Nutze den Tag, möglichst wenig Vertrauen in die Zukunft." Beachten Sie, dass es nicht zu ignorieren die Zukunft, aber eher nicht vertrauen, dass alles wird eines Tages fallen in Platz für Sie. Es war im Vergleich zu der Obsternte, wie es auf dem Baum wächst, Leben zu nehmen, wie es kommt und macht die Arbeit, die vor Ihnen liegt.
Natürlich, das ist ziemlich langweilig, und also der Satz wäre wohl nie gekommen zurück in Popularität wenn es nicht für Kinder, dachte, es geht um ergreifen die Chance, ein Motorrad in Ihr Nachbar Pool Rampe. YOLO!
#4. "Curiosity Killed the Cat"
Wie wir sie verwenden
Sie glauben also, dass Ihr Nachbar ein Serienkiller ist und Sie schleichen sich in seinem Haus in der Nacht damit Sie Beweise graben können wollen. Das ist eine schlechte Idee--immerhin Ihre Mutter pflegte zu sagen: "Curiosity killed the Cat!"
Diese bizarre Satz (warum eine Katze?) ist schon seit Jahrhunderten die großen Art zu erinnern, dass Ihre Nase in die Angelegenheiten anderer Leute stecken eine gute Möglichkeit ist, deine Scheiße ruiniert. So bleiben aus Mamas Dildo Schrank, Sie hören!
Was bedeutete es ursprünglich
"Beunruhigende zuviel einen gottverdammten Herzinfarkt geben Ihnen."
Herausstellt, dass der Urheber des Satzes nicht wirklich Schuld "Neugier" für diese unbekannte Katze frühen Tod. Das ist gut, denn wenn man darüber nachdenkt, es schrecklich Beratung ist. Neugier ist was uns zum Mond, Omagehen motiviert.
Das wahre Sprichwort geht zurück auf das 17. Jahrhundert englischer Dramatiker Ben Jonson, schrieb ein Theaterstück mit der Phrase "Pflege tötet eine Katze." Nicht wie in "Pflege" hat jemand zu viel Pflege, aber "egal" wie in "Sorge." Aber es wurde popularisiert von Shakespeare, die in Much Ado About Nothing, verwiesen Jonsons Ausdruck in der Zeile "Wenn Pflege the Cat killed, du Mut genug in dir, Pflege zu töten hast."
In beiden Fällen war es Neugier , die killed the Cat, aber machen Sie sich sorgen. Wir wissen noch nicht, warum es speziell eine Katze war, die sich zu Tode sorgen. Aber auf jeden Fall die beabsichtigte Bedeutung war, dass schmoren über Dinge zu einem frühen Tod inwiefern macht mehr Sinn führen würde als behauptet, dass Neugier Fluch tödlich ist. Im Laufe der Zeit die Bedeutung von "Care" begonnen, als etwas näher an Neugier fehlinterpretiert werden, und schließlich Autoren wie O. Henry nutzten die moderne Sprichwort, das die Katze Sterbeurkunde "Neugier" aufsetzt.
Natürlich, die fast kehrt die Bedeutung--Neugier geht es darum, Risiken und Erkenntnisgewinn, Sorge war stressig Untätigkeit. Ein Teil des Problems ist, dass wir Katzen als neugieriger als neurotisch, aber im Laufe des Jahres, so dass der Beratung eher genau im Hinblick auf wie es Katzen, betrifft es aufgewickelt wird weniger nützlich für den Menschen. Wir vermuten, könnte man das Argument zu machen, sei es eine dumme Phrase von Anfang an.
#3. "Blut ist dicker als Wasser"
Wie wir sie verwenden
Als Erinnerung, dass Familienbande wichtiger als temporäre Beziehungen mit Freunden sind. "Ich interessiere mich nicht, dass Ihr Freund man ihn bewegen, an diesem Tag zu helfen will. Es ist den Geburtstag Ihrer Mutter, und Blut ist dicker als Wasser."
Was bedeutete es ursprünglich
"Die Bindung zwischen Kameraden ist stärker sogar als Ihre Familie Loyalitäten. Nichts bringt Dudes wie Baden im Blut des Feindes!"
Wenn wir sagen, dass "Blut dicker als Wasser ist", verwenden wir den Begriff "Blut" in dem Sinne als "Blutsverwandte", oder Menschen in unserer unmittelbaren Familie. In der Regel dient es als Mittel zur Schande Familienmitglieder, die Seite mit Freunden über ihre Eltern oder Geschwister, und Sie hören, dass es verwendet von Mafia-Mitglieder gegenseitig daran erinnern, daß ihre Verbundenheit mit der Familie wollen alles, was zählt.
Aber wenn Blutsverwandte "Blut" gemeint ist, dann was zur Hölle ist das "Wasser" soll zu beziehen? Darüber hinaus können wir diesem zurück verfolgen, ein früherer Sprichwort, das war "das Blut des Bundes ist dicker als Wasser der Gebärmutter." Was bedeutet eigentlich haben wir es rückwärts--das "Wasser der Gebärmutter" oder unsere familiären Beziehungen, ist nicht so stark wie das "Blut des Bundes."
Statt "Blut" von Familie geteilt war die ursprüngliche Auslegung des Begriffs wörtliche Blut. Mit anderen Worten, macht das Blut, das vergossen wird von Soldaten auf dem Schlachtfeld für stärkere Bindungen als jene der Familie, die Sie zufällig hineingeboren werden. Es diente auch in Bezug auf "Blutpakte", mit denen Menschen zu machen, die Beteiligten einander schneiden und mischen ihr Blut in einer Hardcore-Version von der modernen Pinkie schwören.
Und wieder einmal ist zu wissen, dass die ursprüngliche Bedeutung macht uns bewusst wie sinnlose und verwirrende das gemeinsame Verständnis. Warum würde die Freunde, die wir Zeit mit anstatt Familie jemals verbrachten als "Wasser" werden bezeichnet? Weil wir ihnen in einem Badehaus erfüllt?
#2. "Wohltätigkeit beginnt zu Hause"
Wie wir sie verwenden
Als Buzz Begriff protestieren gegen gesichtslose Fremde im Ausland Geld verleihen. Google den Begriff und Sie finden einer Reihe von Experten und Kolumnisten alle verwenden die gleiche Weise: "sicher, einigen fremden Land kann nur eingeebnet wurde durch ein Erdbeben oder ein explodierender Vulkan, aber es gibt hungernde Menschen hier. Wir sollten die Probleme im eigenen Land zu beheben zuerst--nach allem Nächstenliebe beginnt zu Hause."
Was bedeutete es ursprünglich
"Sie sollten absolut geben Geld an diesen Krieg-heftig gezerrissenes Tsunami-Waisen, und der erste Schritt zu tun ist also kein Douchebag sein."
"Wohltätigkeit beginnt zu Hause" ist eines dieser widerwärtigen Phrasen, mit denen Menschen ihre Schuld über nie tatsächlich gemeinnützig zu lindern. Aber sie sind natürlich die Verwendung des Wortes "Liebe" in dem Sinne, die es heute am häufigsten verwendeten hat--Geld geben oder Hilfe für arme Menschen. Wenn die Phrase "Wohltätigkeit beginnt zu Hause" wurde geprägt zuerst, die Definition der "Nächstenliebe" war ein wenig anders. Aus römischen Zeiten bis vor kurzem, "Charity" war nicht unbedingt über das geben von Almosen. Es war eher ein Zustand des Geistes, eine Mentalität der Güte und Wohlwollen. Sie kennen das, wenn Sie eine Bibel gelesen habe, nebenbei--das Wort für "Liebe" und die allgemeineren "Love" sind beide übersetzt von dem gleichen griechischen Wort "agape."
Der Punkt ist, als Menschen zum ersten Mal sagen: "Nächstenliebe zu Hause, beginnt" was sie versuchten zu vermitteln war, das ist eine liebevolle Person in der Wohnung führt zu ein liebevoller Mensch, in der Welt. Das heißt, diente es als eine Anleitung dazu, wie Sie etwas großzügiger, die irgendwie das Gegenteil des Weges wird es heute als eine Warnung gegen als zu großzügig verwendet. Oder, wie andere Experten dargelegt haben, hörte nur eine Arschfotze "Wohltätigkeit beginnt zu Hause" und zu interpretieren, daß es auch bedeuten, es endet .
#1. "Ein rollender Stein sammelt kein Moos"
Wie wir sie verwenden
"Ich weiß, ich habe 10 Arbeitsplätze in drei Jahren beenden und haben keine festen Adresse macht es schwierig für die Regierung mich für Unterhaltszahlungen aufzuspüren, aber das ist einfach mein Stil. Ein wer rastet rostet!"
Die Band the Rolling Stones nahm ihren Namen von diesen Spruch, und so tat Rollen -Steinzeitschrift, nachdem der Ausdruck populär als eine Möglichkeit für Bohemiens, Hippies und Beatniks wurde, ihre Philosophie zu erklären. Es ist das perfekte Schlagwort für Freigeister, die ihren Stil durch Wurzeln zwinge nicht wollen.
Was bedeutete es ursprünglich
"Ein rollender Stein sammelt kein Moos, das saugt, weil ein nackter, grauen Felsen ohne jede Moos drauf ist ein Affront gegen alle, die gut ist. Ficken, die nackten Felsen!"
Unsere erste Hinweis, dass dies bastardized wurde hat ist die Tatsache, die Versionen davon fast 2.000 Jahre alte römische Rhetoriker Quintilian zurückzukehren. Dies war eine Zeit, wenn die meisten Felsen-Sterne Lebensstil denkbar beteiligt, ein schönes Grundstück zu besitzen und Ihre Steuern pünktlich zu zahlen. Niemand schrieb über die Tugenden des Seins eine freigeistige Drifter damals.
In der Tat Quintilian hilfreich vermieden die verwirrende "Steinen und Moos" Metapher und verwendet die viel klarer "eine Pflanze, die oft entfernt nicht gedeihen." Na ja, das macht mehr Sinn: Wenn Sie eine Blume aufzureißen halten und Neubepflanzung es jede Woche, es wird nie wachsen. In der Tat gab es andere Versionen im Laufe der Jahrhunderte, darunter "ein Baum oft verpflanzt wird nie mit Obst geladen" und "... wie der Rolling Stone kein Moos sammelt, damit die rasenden Herzen keine Neigungen sammelt," beide haben den Vorteil, nicht davon aus, dass die bemooste Felsen in ihrem Garten gefällt.
Aber die Moos und Stein-Metapher ist die, die überlebten, und deshalb, die Hippies könnte denken, dass ein Sprichwort, unterstützt nicht nur prallt von Ort zu Ort, sondern tatsächlich warnt vor nieder, als ob eine langfristige Karriere und Familie ist irgendwie schädlich für die menschliche Seele niederzulassen ermutigen soll. Alles nur, weil eine Generation von Menschen lesen diese Metapher und dachte: "Eew, Moos."
Wollen Sie mehr J.? Wir dachten so, zu. Holen Sie sich einige hier. Chris Snipes und seine Abenteuer Wordsmithing können bei AllGeeksRejoice.com aufgespürt werden.
Weitere Möglichkeiten, die unsere Sprache ist alles vermasselt, check out 8 rassistische Worte Sie nutzen jeden Tag und 7 lächerlich Ursprünge des alltäglichen Wörter.