Die Top 10 Wörter des Jahres 2011
Wie würden Sie das Jahr 2011 in nur 10 Worten zusammenfassen?
Eine Organisation namens der Global Language Monitor produziert jährlich nur solch eine Zusammenfassung. Der Einsatz einer Technologie, die als NarrativeTracker bekannt, analysiert es englischen Sprachgebrauch in den sozialen Medien, das Internet, die Blogosphäre und in den oberen 75.000 Print- und elektronischen Medienquellen um die 10 am meisten geworfen um Begriffe der Zeit auszuwählen.
"Unsere Auswahl in diesem Jahr zu einem großen Teil reflektieren die anhaltende politische und wirtschaftliche Unsicherheit, die scheint, ein Großteil der entwickelten Welt beeinflussen – mit einigen Ausnahmen wie der Royal Hochzeit und der anhaltende Aufstieg Chinas," sagte Paul J.J. Payack, Präsident der Global Language Monitor.
Ohne weitere Umschweife sind hier der Global Language Monitor Top 10 Wörter des Jahres 2011:
(1) zu besetzen – Das bevorzugte Verb von Demonstranten nimmt den Spitzenplatz in diesem Jahr. Nicht nur "besetzen" stieg zum Ruhm wegen der Occupy-Bewegung (Occupy Wall Street besetzen Oakland usw.), es wird auch verwendet, im Zusammenhang mit der Besetzung des Iraks und den sogenannten "besetzten".
(2) Defizit — Haushaltsdefizite sind ein wachsendes und vielleicht unlösbare Problem für viele Volkswirtschaften in der entwickelten Welt, und sind ein häufiges Thema der Diskussion geworden.
(3) Fracking-Hydraulic fracturing, eine umstrittene Methode der Gewinnung fossiler Brennstoffe aus sonst unerreichbaren Orten, ist ein hot-Schaltfläche Problem zwischen Ultra-capitalists und Umweltschützer geworden.
4. Drohne – Eine immer größer werdende Zahl von ferngelenkten Flugzeugen werden für Aufklärung und Angriff, vor allem zum Ziel wollte Terroristen eingesetzt.
(5) Non-Veg – eine Mahlzeit mit Fleisch serviert. Der Begriff stammt ursprünglich aus Indien (wo "Gemüse" ist die Norm), und ist jetzt auf den Fang weltweit.
6. Kummerspeck — Dieses deutsche Wort, was wörtlich übersetzt "Trauer Speck", bezieht sich auf Übergewicht gewonnenen emotionale Überessen. In diesem Jahr arbeitete es seinen Weg in der englischsprachigen Welt.
7. Haboob — Ein Name aus dem arabischen, die verwendet wurde, um den massiven Sandstürmen im amerikanischen Südwesten beschreiben Sie in diesem Jahr importiert.
(8) 3Q — diese SMS-Kürzel für "Thank You" entstanden als eine Kombination aus dem Mandarin und Japanisch Wort für die Zahl drei, das "San" und Q; zusammengestellt, wie sie klingen "Thank You." Die Slang ist aus offiziellen chinesischen Wörterbüchern verboten worden, aber wird häufig an anderer Stelle gefunden.
9. Teske – Dies sind wohlhabende Jugendliche (manchmal auch "Vertrauen-Förderer" oder "Trust Fund-Babys" genannt), die faux-Böhmischen Lebensstil anzunehmen. Eine Anspielung auf den Rastafarians, wurde der Begriff erst populär als Verweis auf wohlhabende Kinder, die an der London-Unruhen teilgenommen.
10. (die andere) 99 — ein Verweis auf die Mehrheit der Menschen in westlichen Demokratien, die aus den dramatischen Anstieg der Einnahmen zugeordnet "die oberen 1 Prozent" geblieben sind – selbst, ein weiterer häufig geäußerten Satz. [5 Fakten über das reichste 1 Prozent]
Diese Geschichte wurde durch die Geheimnisse des Lebens wenig, eine Schwester Website LiveScience zur Verfügung gestellt. Folgen Sie die Geheimnisse des Lebens wenig auf Twitter @llmysteries, dann besuchen Sie uns auf Facebook.