Jetzt liebende Paare auf Hilfe eine unruhige kulturelle Kluft zu überqueren ist Verlass
Konflikt in der Heimat zwingt mit einer von 10 Menschen in Großbritannien in einer interkulturellen Beziehung Paare, Beratung zu suchen
Früh in ihrer Ehe Reenee Singh und Stephen Fitzpatrick hit eine schwierige Zeit und ging für die Beratung. "Die Tatsache, dass wir ein interracial paar waren – ich Inder, Stephen weiße Briten bin – war nicht als besonders bedeutsam angesehen. Doch wir rechtzeitig erkannt wie wichtige kulturelle Probleme zum Zusammenbruch in unserer Mitteilung waren ", sagt sie.
"Die Therapie wurde auf andere Weise hilfreich, aber ich galt als überempfindlich, wenn ich als das Kindermädchen mit unserem Baby angesehen wird dagegen, weil er hellhäutige und blonde war, zum Beispiel. Oder ich fand es ärgerlich, dass Stephen, dass ich versuchte dachte, die Intimität in der Beziehung verdrängen füllen das Haus mit Freunden und Familie – das, was indische Familien tun. Ich fing an, aus dem Leben isoliert fühlen, was ich führen wollte. Wir zogen emotional voneinander."
Singh, eine Familie systemische Psychotherapeutin und Herausgeber des Journal of Family Therapyhatte "eine Art Heilige drei Könige". Sie sagt: "Ich sah eine große viele interkulturelle Paare in meiner Praxis, aber ich wusste, dass die meisten Familientherapie im Angebot nicht berücksichtigt den interkulturellen Aspekt der Beziehungen, auch bei Menschen manchmal verblüffend verschiedener Kulturen auf Kriegsfuß wegen Missverständnissen über ihre Überzeugungen, Rituale, Erwartungen, Elternschaft Ansätze, Möglichkeiten der Kommunikation, und Rassismus in der Großfamilie."
Am Montag startet Singh interkulturelle Paare Zentrum, basierend auf das Kind und die Familie Praxis in London, konstruktive Hilfe mit kultureller Vielfalt zu bieten. Es wird prognostiziert, dass bis 2030 50 % der Menschen in London wird im Ausland, während die Zahl der Menschen in England und Wales, geboren oder wurden verheiratet, jemand aus einem anderen Kulturkreis ist jetzt eines von 10. Unterdessen ist die Zahl der Menschen beschrieben auf Volkszählungsformulare als "gemischt" oder "mehrere" Ethnizität von 660.000 in 2001 auf 1,2 Millionen im Jahr 2011, so dass es bei weitem die am schnellsten wachsende Kategorie, nach Analyse vom Office for National Statistics nahezu verdoppelt.
Natürlich vielfältige Kultur kann ein glückliches Fest der Unterschied bringen, aber es kann öfter an den Wurzeln der Familie reißen. Noch ein All-Parteien-Fraktion, die am Dienstag, einen Bericht in Möglichkeiten zur Stärkung der Familien in Großbritannien veröffentlicht kulturelle Themen kaum anerkannt hat, sagt Singh.
Paare-Zentrum werden die ersten seiner Art, sagt einer der Singhs zwei Co-Direktoren, Janet Reibstein: "Wir Lippenbekenntnisse"Multikulturalismus", sondern viel mehr von uns Leben innerhalb der, bisher unausgesprochenes Herausforderungen in intimer und häusliche Leben. Doch kann oft man sehr kreative und erfolgreiche Lösungen für ein Leben in zwei Kulturen in einer Familie."
Reibstein half das Leistungsspektrum design Zentrum bieten – Ehevertrag Beratung, weil Singh sagt: "Es gibt ein zusätzlichen Konfliktpotenzial von der ersten Minute interkulturelle Paare treffen.
"Ehevertrag Beratung deckt die Art von Ritual für die Hochzeit geplant; Brücken mit Großfamilien, die gegen die Beziehung sind; [Entscheidung] welche Erziehungsstile, die sie wollen, [und] die Wahlheimat fühlt sich wie zu Hause-so dass sie das Gespräch begonnen haben müssen sie vor der Suche nach sich selbst schlagen die Druckpunkte haben. "
Druck können akut werden, wenn Kinder geboren werden und Streit kann einen einstigen akzeptieren und liberalen Lebensstil ersetzen. Zum Beispiel können einen oder beide Elternteile leidenschaftlich fühlen, dass Kinder mit einem bestimmten Glauben erzogen werden sollte; ein Partner kann darauf bestehen, gegen den Willen des anderen, eine sehr rigide Erziehung; und deren Sprache wird als die Familie Lingua Franca verwendet werden? Können sie zum kulturellen Erbe des Kindes zu Ehren zustimmen?
Eltern haben auch zu bewältigen, was es bedeutet, ihre Kinder Rennen gemischt werden. Für einige ist es eine Quelle von Mobbing – kann, erinnert sich Singh den Schock für sie und Stephen wenn Gabriel, ihr vier-jährigen Sohn, wurde gehänselt und in der Schule gequält mit einem indischen Vornamen – und Eltern mit dem Versuch, mit einem Kind, er fühlt sich, einfühlen kämpfen kann oder sie nicht ordnungsgemäß mit jeder Kultur gehören.
Dinah Morley ist ehemaliger stellvertretender Direktor bei der YoungMinds-Charity und Co-Autor mit Cathy Street Gemischte Erfahrungen – ein Bericht über die Vielfalt der Möglichkeiten Familien befassen sich mit "Mixedness" durch Unterstützung, ignorieren oder es betont. Morley, sagt, es gibt Beweise, dass Mischenrennen Kinder mehr psychische Probleme als solche mit einer kulturellen Identität haben und sich ihre Eltern nicht verstehen fühlen, was sie durchmachen. Morley, sagt: "Mischenrennen Kinder teilen nicht aussehen und Kultur wie üblich mit Monokultur Kinder. Sie können nicht die Erfahrungen des Erwachsenwerdens als gemischt und es wird oft angenommen, diese Kinder adoptiert. "
So Singh sieht ihre Arbeit als geben Paare, deren Kulturen möglicherweise nicht groß auf die Gefühle, die Chance ", das Gespräch, sagen, was sie miteinander fühlen und lernen, was sie gemeinsam haben nicht genau das, was sie trennt, zu sehen". Mit spürbar Freude sie Familien, die gelernt haben, verwenden Sie beide Partner Sprachen innerhalb des Hauses beschreibt, und verweist auf eine jüdische, muslimische Familie wo werden die Kinder aufgefordert, beide Kulturen zu feiern, und bezeichnen sich selbst als "Jewlims".
Für ihre eigene Beziehung hat Reenee begrenzte die Zahl jener Full House am Wochenende, während Stephen jetzt das Essen kauft und hilft die große Diwali-Jahresfeier zu organisieren.
Beziehungen unter Druck
SUE, 41, AUSTRALIER UND NAZIR, 39, AFGHANISCH
Als Sue Nazir heiratete sie einen liberalen westlichen Lebensstil gelebt, aber als ihr erste Kind geboren wurde, Nazir bestand er in den muslimischen Glauben angehoben werden. Er begann auch, Gespräch mit dem Kind auf Arabisch, die Sue distressed: "Ich habe dies nicht sprechen und es fühlte sich wie eine bewusste Möglichkeit des Ausschlusses von mir."
Es verärgert Nazir, als sie gegen diese und andere Möglichkeiten protestierte, in denen sie meinte, dass er immer mehr Kontrolle. "Dann begann er, mich zu schlagen", sagt sie, "und seine Loyalität schien völlig mit seiner Geburt Familie." Noch hat es geholfen, wenn ihre Freunde die Linie nahm: "Was erwarten Sie, aus seiner Kultur?"
Nazir haben zugestimmt, Therapie als soziale Dienste damit gedroht, Schritt und unterzeichnete einen Vertrag, die Versprechen, die Gewalt gegenüber seiner Frau zu stoppen. Zur gleichen Zeit half der Therapeut Sue verstehen, wie machtlos Nazir fühlte, wie die Männer, die ihre kulturellen Wurzeln verlassen haben und Familien können zu tun, oft haben nie gelernt, einen emotional intelligenten Ansatz zur Problemlösung zu nutzen.
Therapie geholfen hat das Paar sehen, wie groß die Unterschiede in ihren Kulturen und Hintergründen waren. Sie lernten, das Sprachproblem zu verhandeln, mit der Zustimmung zu Französisch miteinander und mit ihrem Kind sprechen. Allein, würde Nazir Arabisch an seinen Sohn sprechen. Während der Therapie sagte Nazir, wie wertvoll es war zu dürfen, über Gefühle zu sprechen und seine Frau zu verwirklichen könnte gleich sein. Sie sagen, dass sie eine längst vergessene Nähe erreicht.
DINA, 29, UND AMIN, 25
Das Paar, sind beide aus Bangladesch. Allerdings wuchs in Großbritannien, in Bangladesch und keiner sprach mehr als ein paar Sätze von der anderen Sprache. Ihnen war eine arrangierte Ehe, wobei Amin nach England zog. Sie hatten vier Kinder aber weiterhin große Probleme mit der Kommunikation, während ihre 13 jährige Tochter begann zu trinken und allmählich begann, außerhalb der elterlichen Kontrolle bewegen.
Es war dann, dass soziale Dienste vorgeschlagen Therapie mit Reenee Singh, brachte in einem männlichen Interpreten. Dina erklärte Amin wie frustrierend war es, dass sie nicht sagen kann "Ich liebe dich". Begann sie über ihre Gefühle sprechen, und sie hörte ihn reden aus seiner Perspektive. Singh erzählt wie Amin dann begann einen Intensivkurs Englisch und bis zum Jahresende ihre Therapie brauchte keinen Dolmetscher für die vielen Fragen zu erforschen, die sie gehabt hätten, zu konfrontieren.
Und als Amin und Dina nachweislich mehr lieben wurde, er in sein neues Zuhause besser assimiliert und aufgehört Gezeter seiner Tochter einen Hijab zu tragen, die sie abgesehen von ihren Kollegen. Sie blieb im Gegenzug ihr wildes Verhalten. Singh ist stolz darauf, wie gut sie getan haben: "sie wirklich Leben glücklich bis ans Ende."
Die Namen wurden geändert