Marina Lewycka: "zu finden, war etwas komisch im Schlafzimmer steuern eine Herausforderung"
Die Bestseller-Autorin auf schwarzem Humor, kämpfen, um zu schreiben, Schurken und warum sie warten können, um alt zu sein und Bolschie
"Im Moment ist die große Mode für Kriminalität und Horror" Comic-Autorin Marina Lewycka sagt mir bei Kaffee und Gebäck, "aber wenn ich zu den Bildern gehe und es etwas beängstigend ist, ich kann kaum sehen. Ich gerne von Dingen bejubelt werden, und es ist nicht, weil ich glaube, die Welt ist OK, es ist weil ich denke, die Welt ist so schrecklich."
Hatte jemand gesetzt, darum, sich vorzustellen, welche Art des englischen Schriftstellers die Tochter des ukrainischen Flüchtlingen, geb. 1946, in einem britischen geführtes Lager in Deutschland erweisen könnte, es ist unwahrscheinlich, würde sie gerade gedacht haben: Wenn wir Schriftsteller aus der ehemaligen Sowjetunion denken, wir sind viel eher Angst als Witze zu denken. Aber im Laufe der fünf Romane, beginnend als A kurze Geschichte der Traktoren in ukrainischer Sprache hit nur vor einem Jahrzehnt Wild unwahrscheinlich wurde Lewycka hat sich einen Namen in der Welt der Comic-Fiktion. Im Jahr 2005 gewann sie den Bollinger Everyman Wodehouse Prize for comic Fiction (der Preis ist ein Schwein Gloucestershire alte Flecken); die einzige Frau in seinen 16 Jahren gewonnen zu haben.
Ihr neuestes Buch, The Lubetkin Legacy, das für den gleichen Preis nominiert hat, ist in diesem Monat und ist rund um die parallelen Leben von Berthold und violett, zwei einsame Seelen Leben in der gleichen London Mietshaus gebaut. Entwickler sind Kreisen, angreifen oder besser gesagt die Kirschbäume außerhalb mit Kettensägen und schlechte Berthold, eine fehlerhafte Schauspieler dessen Mutter Lily gerade gestorben ist, ist so erschrocken, des Rates, die er einem anderen alten Dame bewegt sich in ihr verkörpern heraus geworfen.
"Feststellung etwas lustig in die Schlafzimmer-Steuer war eine Herausforderung", sagt Lewycka. "Ich nehme an, es ist eine Yorkshire-Sache, aber wenn die Dinge schlecht sind, haben Sie zu denken, wie man sie lustig, weil das ist, wie Sie überleben. Also ich für komische Situationen schaue und denke: was sonst noch passieren könnte, die wirklich schrecklich ist? "
Inna, die ukrainischen Witwe von Lily im Krankenhaus, angefreundet bekommt der Roman erste – eine Flut von Beschwerden über "Bleddy Ausländer", "Any Käse" (NHS) und männlichen Ärzten tragen rosa Witze. Jedoch innerhalb der homophobe Fremdenhasser schlägt das Herz eines Verbündeten und Co Kreuzritter gegen die "Unterbett-Steuer" und sein Autor: "Mister Indunky Smeet. Dieser Teufel-Mann wissen?"
Wie in allen Lewycka Bücher, viele Witze sprachliche – Wortverwechslungen und falsche Aussprache von Charakteren sprechen Englisch als Zweitsprache (oder in ihren anderen Romanen, von Kindern). Solchen Humor wäre sicherlich nicht so leicht aus der Feder von jemandem, der keine andere Muttersprache selbst haben fließen: Lewycka Englisch in der Schule gelernt, und sagt, "zweisprachig ist sehr gut, denn es macht dich hören. Mein Vater war ein sehr guter Linguist, aber meine Mutter Englisch war schrecklich. Es war ziemlich lustig. Wenn wir eine Reihe von Ausländern im Haus hatte, die ich heimlich hören würde sie sprechen, und auch als ich ganz klein war ich würde denken, dass sie waren nicht korrektes Englisch sprechen."
Aber es dauerte eine lange Zeit für Lewycka, dessen erster Roman veröffentlicht wurde, als sie 58, ihre unverwechselbare Stimme zu finden war. Sie studierte Sprachen – Englisch, Französisch und Russisch gefolgt von mehr Englisch an der Universität – und begann einen Doktortitel, aber hatte 30 Jahre unveröffentlichtes Werk, eine Datei voller Ablehnungen und eine Karriere in der PR und Hochschulbildung hinter ihr durch die Zeit, die sie bei der Anmeldung für einen Kurs für kreatives Schreiben. Das Buch begann sie, Eine kurze Geschichte der Traktoren in ukrainischer Sprache, stützte sich auf ihre Beziehung zu ihrer Schwester und der späten Leben romantische Abenteuer ihres Vaters.
Frühere Versuche, Fiktion, sagt sie, wurden durch eine verstopfte Erzähler im Keim erstickt. Dann entdeckte sie die erste Person und wie man eine Geschichte aus Sicht der Charaktere erzählt. In Zwei Wohnwagen verwendet sie neun Stimmen, einschließlich eines Hundes, aber sie jetzt denkt, das war Ziel hinausschießen, und der neue Roman hat nur zwei. Seine besten Momente sind Bertholds und beziehen Sie ihn in seinem Erzfeind des Rates in den Oxfam, Umkleidekabine, Eco-Beerdigung seiner Mutter und der Tag, den er verkleidet sich als eine Kaffeebohne, wenn die Jobcentre Bedrohungen zu einem Punkt eskalieren wo er Arbeit nicht mehr ablehnen kann.
Sie erschienen waren, als sie jünger war, sagt Lewycka ihre Fiktion ganz anders ausgefallen wäre. "Ich dachte, man musste einen richtigen Schriftsteller mit einem Kapital W", erklärt sie. "Ich hätte viel ernster und philosophische, und möglicherweise mehr moderne – ich würde gespielt haben mit Formen und so weiter, während jetzt ich sehr glücklich bin, unterhaltsam sein. Ich denke, wenn ich jünger war dachte ich schreiben würde die Welt verändern, aber ich glaube nicht, dass jede weitere. Ich denke, das beste, was, das Sie tun können, wie ein Schriftsteller ist es, Menschen ein wenig für eine Stunde oder zwei zu jubeln."
Lewycka der Mutter, die starb, bevor ihr erstes Buch veröffentlicht wurde, kam aus bürgerlichen Verhältnissen aber fuhr einen Gabelstapler unter den Sowjets. Trotz geschult als Tierärztin, sie nie hatte eine Karriere im Vereinigten Königreich, sondern arbeitete zeitweise als Reinigungskraft. Aber sie Lewycka, sagt war, "war im großen und ganzen zufrieden, in England zu sein, weil sie überall sonst dachte viel schlimmer, das war in der Tat es. Sie konnte sehen, ihre Töchter, die eine gute Ausbildung, und kostenlose Dorschleber Öl und Orangensaft – Nachkriegszeit England war großartig."
Es ist Lewyckas "sehr stolz", dass trotz ihrer Verfechter dieses goldenen Zeitalters für Sozialdemokraten, sie zweimal in der Daily Mail Book Club vorgestellt hat. Sie denkt Subtilität ist der Schlüssel zur Gewinnung von diejenigen, die ihre Politik nicht teilen kann, und während das ist nicht das erste Wort in den Sinn kommt wenn ihr Schlafzimmer Steuer Satire-mit seiner Nebenhandlung Lesen von Violet stewarded, die ebenso rechtzeitige Thema von Offshore-Banking – Lewycka wickelt ihre Botschaften in ihren Geschichten und Charaktere mit Sorgfalt. Ihre Helden sind mangelhaft, sie Wut eklig findet, und ist "nicht gut tun, Schurken, wirklich," sagt sie. "Ich bin ein bisschen zu soppy, ich denke, meine Bücher wäre viel spannender wenn ich gerade schlechten Mensch tun könnte und real fürchten."
Sie verbrachte den größten Teil ihres Erwachsenenlebens sowie Teil ihrer Kindheit in Yorkshire (ihr Ex-Mann war Ingenieur bei National Union of Mineworkers). Sie lebt derzeit zwischen Sheffield und London, wo ihr Partner ist. Ihre Tochter, ein Epidemiologe und drei Enkelkinder sind in Neuseeland. Aber sie bleibt stark im Norden Englands, und erklärt sich durch die wachsende Kluft mit dem Süden verärgert: "Wenn ich aus dem Zug steigen Sie nur sehen wie Arm ist."
Obwohl Lewycka Politik scheut nicht, und war froh, den Finanzsektor in ihrem letzten Roman (verschiedene Tiere lebend und tot), sowie diesein, angreifen, erzählt sie mir ihre Bemerkungen über den Unterricht Öffentlichkeitsarbeit inoffiziell, bevor Sie ihre Meinung ändern zu lassen: "Nein, eigentlich kann man dies auf der Platte. Ich arbeitete in PR, aber ich fühlte es wie Lehre die dunklen Künste, wie schwarze Magie-einmal etwas von ihm verunreinigt ist, kann nicht gereinigt werden."
Wenn ich, über die Situation in der Ukraine Frage gibt es ein weiterer Ausbruch, als sie ihre Finger jabs und sagt, halb ironisch, "ich die Medien die Schuld! Wenn eine Geschichte die Schlagzeilen dominiert, Menschen werden ermutigt, Partei ergreifen: wissen Sie, "diese Person ist grausige, diese Person ist ein Retter". Doch jetzt alle Menschen, die als Retter angepriesen wurden Konten in Panama haben. Natürlich, die Ukraine wird nicht um der EU beizutreten, ist diese Menge von Gangstern natürlich genauso schlimm wie das letzte Los, aber es ist aus den Schlagzeilen verschwunden, so dass Leute nicht wissen."
Ihre Eltern waren Westukrainer aber sie nicht die Anti-russische Linie Zeh, und vor zwei Jahren schrieb einen Artikel, in dem sie sich voller Wut und Verzweiflung im Western "Zynismus und die Heuchelei" deklariert. Drin sie beschuldigt, Großbritannien und anderen spielen in Putins Hand und vorausgesagt, dass es keinen Bürgerkrieg geben würde. Heute sagt sie, daß sie "gebrochenem Herzen", dass ihr Land – wo sie hat Familie, darunter einen Cousin spricht sie über Politik per Skype – ein Bauer in der Ost-West-Spiel bleibt.
Wenn sie das Land besucht, weiß niemand, wo sie platziert. "Meine russische A-Level war eine absolute Katastrophe, weil es bedeutet, ich kann sprechen Russisch und Ukrainisch, aber kann nicht wirklich sagen, was was ist – ich zerstoße sie oben," sagt sie. "Ukrainische ist viel wie Russisch, aber mit Hs anstelle von Gs, so ist es viel weicher klingenden, würdest du sagen, 'Sherlock Holmes' in Ukrainisch, aber"Sherlock Golmes"in russischer Sprache. Die Russen haben auch eine Möglichkeit, einige ihrer Konsonanten, die ich wirklich nicht schlucken." Der sonore Weg sie ausspricht "Golmes" ist amüsant, aber ihrer Meinung nach die lustige Stimme ist ein Unikat: "Personen einladen mich an Dinge denken, I 'm gonna witzig und prickelnd sein, und ich bin oft ziemlich schüchtern."
Nicht jeder findet es Lewycka Sinn für Humor ansprechend. Eine vernichtende Rezension ihres ersten Romans in dieser Zeitung warf ihr der vulgären Stereotypisierung, während Wir sind alle machte der Leim, der hatte eine Israel-Palästina-Thema an anderer Stelle kritisiert wurde. Sie hat nie den Erfolg ihres preisgekrönten ersten Buches erreicht die 1m Exemplare verkauft, aber zu ihrer Enttäuschung hat nie gefilmt worden.
Witze, sie denkt, nicht zu viel Analyse nehmen – es ist ein Fall der Beobachtung macht dich zum Lachen. Ihre Einflüsse sind Klassiker: Shakespeare (Berthold in der neue Roman ist ein Fan), John Cleese, Nur Dummköpfe und Pferde. "Comedy das große Geschenk der Engländer in die Zivilisation wirklich ist", sagt sie.
Bei 69 schreibt Lewycka Vivdly über Altern menschliche Körpern, mit ihren ungleichen Farben, Gerüche und Formen (Bertholds ersten Blick auf seine Liebeinteresse Beine zeigt "Knöchel geschwollen mit lila gefärbte Krusten, das aussah wie Flohbisse. Oh Horror! "). Sie einmal schrieb Selbsthilfe-Bücher für Betreuer und ihre eigene Mutter gesäugt, bevor sie starb.
"Ich habe viele alte Leute und ich liebte sie und ihre Bolshiness", sagt sie. "Es ist ein Punkt, wenn Sie alt werden, wenn Sie einfach aufgeben, versuchen zu gefallen und nett sein. Sie denken, "OK, ich habe nur ein paar Jahre und ich bin gonna go for it," und das ist eine sehr spannende Wendepunkt. Ich bin fast da."
• Das Lubetkin Vermächtnis von Marina Lewycka wird herausgegeben von Feigenbaum bei £14.99. Auf Bestellung eine Kopie für £11,99 an bookshop.theguardian.com oder rufen Sie 0330 333 6846. Kostenlos UK p & p mehr als £10, nur für Online-Bestellungen. Telefon Bestellungen min p & p £1,99.