Nicholas Hytner: Mit Shakespeare, ist das Spiel nur ein Ausgangspunkt
Shakespeares Mehrdeutigkeit wird oft als Herausforderung genommen von denen, die ihn festnageln würde. Aber sehen wir stattdessen das Stück als Ausgangspunkt und Vertrauen Akteure, den Job zu beenden
Ein Roman kann Ihnen sagen, alles, was Sie wollen wissen, über was es sagen will, aber spielt naturgemäß unvollständig sind. Sie sind Anweisungen für die Leistung, wie Noten, und sie brauchen Spieler zu Musik werden.
Arbeit an Hamlet, Rory Kinnear und ich wiederholt festgestellt, dass Shakespeare einfach Sachen raus – Sachen überlassen, die das Spiel hätte gehabt, so lange wie Krieg und Frieden wenn er, in sagen würde. Was, zum Beispiel, sollen wir denken ist wirklich auf zwischen Hamlet und Ophelia gegangen, bevor das Spiel beginnt? Diese Dinge haben auf gegangen ist schlicht aus dem Stapel von Briefen, die sie zu ihm zurückkehrt. "Ich liebte Sie einmal", sagt er, obwohl er nie sagt, warum er aufgehört hat, lieben; und ich habe dies getan so hämisch, dass es unmöglich zu glauben. Und ein paar Zeilen später, er sagt "Ich dich nicht geliebt." Das macht es einfacher zu wissen, ob er aber es ist die Art von Widerspruch Liebhaber für in gehen. Es fühlt sich auf jeden Fall gibt es eine fehlende Szene am Anfang des Spiels, die Ihnen zeigt, wie sie zueinander stehen, bevor die Dinge schief gehen.
Aber das Genie des Stückes, im Gegensatz zu, sagen, Krieg und Frieden, ist, dass es eine Vielzahl impliziert, wie es ihnen enthält. Shakespeare war ein Schauspieler und ein großer Teil der Arbeit überlässt er seinen Schauspielern. Der Text zwingt alle Hamlet zu Fragen stellen, die er durch die Art und Weise Antworten liefert er es. Was er für Ophelia? Jetzt fühlt er? Was will er von ihr? Was – in sich selbst und in Dänemark – macht es ihm unmöglich, sich selbst vertrauen oder Vertrauen der Welt um ihn herum? Ein Theaterstück Bedeutung ist es durch den Akt des Spielens es übertragen. So sagte er, "Ich habe Sie einmal Liebe", Kinnear sagte Sie in fünf Worten was Tolstoi fünf Kapiteln haben könnte.
Simon Russell Beale ist lieb, handeln als dreidimensionale Literaturkritik zu beschreiben. Und in meiner persönlichen Erfahrung, die meisten bewusstseinserweiternde Einblicke in Shakespeare von Akteuren im Proberaum, in der Regel ohne die lange einleitende Präambel mit der Direktoren in der Regel auch das banalste Vorschläge Vorwort gekommen. Als Stamm können wir kaum einen Schauspieler, nach links zu verschieben, ohne dass eine Rede darüber – aber Akteure nur get on with it Fragen. Eines Tages in der Probe, ohne Vorwarnung, David Calder, die Polonius in Hamlet gespielt – näherte sich das Ende seiner Rede von Beratung, Laertes und zuckte zusammen. Er schien zu trocknen. Und dann, unter der schweren Last der gefühlten tiefe persönliche Schande, sagte er: "Dies vor allem: zu deinem eigenen selbst ist zutreffend, / und ihm folgen muss, wie die Nacht den Tag / du kanst nicht dann false, wenn jeder Mensch sein." Aus dem Herzen, wie viele Väter will Polonius seinen Sohn nicht, seine eigenen Fehler zu machen. Aber in einem korrupten Gericht verstrickt, er ist unfähig, wahrheitsgemäß mit anderen umzugehen und sich selbst treu sein. Und Calders Polonius wusste es.
Es wäre plausibel, den Polonius Tradition, ein Mann Selbsterkenntnis, aufgeblasen mit Selbstachtung zu präsentieren. Aber ich wurde von Calders Ausleuchtung der drei Linien dünn getragen durch ihre unerbittliche Wiederholung, aus dem Zusammenhang gerissen, oft durch gewohnheitsmäßige Lügner elektrifiziert. Ich wusste sofort, dass die Calder Polonius Claudius, den alten König zu ermorden geholfen hatte, und wurde durch seine eigenen Verrat gefoltert. Ich begann zu glauben, dass der alte König wahrscheinlich eine Katastrophe für Dänemark, das war – wie Richard II – er musste gehen. Das war der wahre Shakespeare: ein Schauspieler, der für andere Akteure eine Vielzahl von Möglichkeiten bietet, seine Geschichten zu erzählen und seine Figuren. Seine intuitive Offenheit Interpretation wird Komplexität verwechselt. Seinen Geschmack an Mehrdeutigkeit wird als eine Herausforderung für diejenigen, die ihn festnageln würde genommen. Aber sie sind Funktionen seiner Berufung: er schreibt Theaterstücke.
Dies ist nicht zu leugnen, dass seine Texte oft erschreckend komplex sind. Ich kann nicht allein bei der Suche nach, dass fast ausnahmslos in der Leistung gibt es Passagen, die direkt über meinem Kopf fliegen sein. In der Tat, werde ich zugeben, dass ich kaum jemals zu einer Aufführung eines von Shakespeares Dramen erleben blinder Panik während der ersten fünf Minuten verzichten. Ich sitze dort denken: Ich bin der Direktor des Nationaltheaters, und ich habe keine Ahnung, was diese Leute reden.
Es lohnt sich sagen deshalb, dass eine riesige Menge an unserer Arbeit in der Probe geht in die maximale Menge an Klarheit zu erreichen. Was hochtrabend heißt Vers zu sprechen scheint mir richtig, die Art des Spiels zu beteiligen, die die grenzenlose Felicities des Textes zeigt nicht durch Aufmerksamkeit, sondern durch eine Verpflichtung zur Klarheit und Einfachheit. Die Schauspieler, die ich am meisten schätzen, sind diejenigen, die Shakespeare zu sprechen, als ob es ihre erste Sprache ist. Sie kennen die rhetorische und rhythmische Unterkonstruktion des Textes, aber haben keine Lust, es um ihrer selbst Willen zu offenbaren.
Aber für alle handwerklichen und Talent der besten Schauspieler, es ist schwer zu leugnen, dass es gibt Gelegenheiten, wenn die meisten Zuschauer nicht verstehen, was gesagt wird. Manchmal ist es bewusst: Leontes im Wintermärchen hält einen Sinn an das Publikum, wenn er aufhört, einen Sinn für sich. Öfter, denn im Laufe von 400 Jahren hat ein Tribut an die Unmittelbarkeit der Sprache.
Dies führte mich zu denken, dass um wahr zu sein Shakespeare du manchmal unverständliche Sachen frontal musst, durch Schneiden – oder auch durch umschreiben es zu konfrontieren. Wie viele wertvolle Sekunden in einer Aufführung von Othello dauert es für die meisten Zuschauer Jago Plan zu Unruhen unter den Zyprioten verstehen dessen Qualifikation treten in keine wahren Geschmack wieder, aber durch die displanting von Cassio? Weitere Sekunden, als sie zur Verfügung haben, darauf hin, die dass die Zyprioten nicht wieder, sondern durch die displanting von Cassio, befriedet werden er meint, weil jeder im Publikum bereit für die nächste Zeile, und der nächste sein will. Also warum sagen nicht Jago was er meint?
Ich will nicht das übertreiben: 99 % des ursprünglichen Textes tut einfach gut. Aber es ist alles von ihm vorläufig im Sinne, die es darauf wartet, von seinen Akteuren abgeschlossen werden.
Es wurde oft festgestellt, dass es Jago "unmotivierten Malignität" in der Tat, in seine Selbstgespräche, mit einem Überfluß von Motive kommt, als ob er selbst Schwierigkeiten Auffinden der Quelle seiner Verderbtheit hat. Was Shakespeare getan hat, ist es natürlich, seine Schauspielkollegen das Kompliment ihn zur Vervollständigung Jago für sich selbst zu vertrauen. Er bietet den Schauspieler mit einem soliden genug Ausgangspunkt: Jago wird durch die Förderung von Cassio verbraucht. Aber danach, das Spiel macht Überstunden um nicht zu sperren, Jago, und scheint, laden die Schauspieler selbst überrascht sein, was mit Jago passiert ermöglichen: ein Mann getrieben von Neid und Hass, ist vollständig in nicht zu kontrollieren, von dem, was als nächstes passiert (da keiner von uns ist), zu denen die Aktion des Spiels spontan – tritt, wie unser aller Leben zustößt.
Der Wunsch der Literaturkritiker über vier Jahrhunderte, Jago zu lösen, als wäre er ein Rätsel scheint mir verfehlt werden. Die Lösung ist der Schauspieler. Der Dramatiker schreibt von der Prämisse, dass die Punkte auf der Seite können nicht zusammengefügt werden und schreibt mit dem Vertrauen eines Schauspielers, der weiß, dass, wenn sie gut sind, seine Kollegen wird der Rest der Arbeit für ihn tun. Shakespeare wusste was er tat, und er wusste, dass er keine Ahnung hatte, Jago oder Cleopatra – oder sogar Snug der Tischler – erweisen wollten.