Synthetische oder Mensch? Die wechselnden Stimmen hinter Transport Ankündigungen
Städte sind zunehmend versuchen, Zugänglichkeit, also vorher aufgenommene Nachrichten in öffentlichen Verkehrsmitteln, erzählt Sie, "Mind the Gap" zur Norm werden könnte. Aber werden diese automatischen Ansagen töten Persönlichkeit auf den Morgen pendeln?
Im Gespräch am Telefon mit Emma Hignett, die Stimme des Londoner Busse und die Overground, ist ein surreales Erlebnis. Gefärbt mit einer nördlichen Lilt (sie wuchs zwischen Yorkshire und Lancashire), in der Regel ihre Stimme klingt wie ein fremder – bis plötzlich etwas, das Sie des Seins erinnert gesagt, dass Sie mit der Buslinie 38 Clapton Teich sind Sie eine subtile hören. Ein Voiceover Künstler bewarb sie zunächst für den Transport für London-Job im Jahr 2005. "Es war etwas ganz anderes", sagt sie. "Es hatte nicht schon eine Stimme auf [die Busse]."
Einstellung des Hignett signalisiert eine Wachablösung. Busfahrer hatte bis dahin immer eigene Ankündigungen – oder überhaupt nichts gesagt. Wenn Hignetts automatisierte Stimme auf die 149 von der London Bridge zu Tottenham ausgerollt wurde, wurden Busfahrer um ihr Feedback gebeten. Zur Überraschung vieler mochte sie es in der Regel. "Eines meiner Lieblings-Dinge ein Busfahrer, der sagte, dass die Kinder mich nachgeahmt", erinnert sich Hignett.
Mittlerweile gibt es Tausende von Sprachkünstler arbeiten an Stadtverkehr weltweit, ihre Aufgabe, die Tausende von Nachrichten aufzeichnen, die gemeinsam die automatische Ansage-Systeme bilden. Außerdem gibt es eine wachsende Tendenz zur synthetischen stimmen. Diese "basieren auf menschliche Stimmen", sagt Andrew Richards Acapela Group, die sie vor dem Schneiden und organisieren sie in eine akustische-Datenbank für die Verwendung mit Speech-Technologie erfasst. Sie sind immer schwer zu sagen, abgesehen von menschlichen Stimmen immer.
Automatische Ansagen machten es einfacher, mehrere Sprachen zu verwenden. In Kapstadt sind laut Bürgermeister Ausschussmitglied für Transport Brett Herron, sie noch in den Kinderschuhen ihrer neuen ÖPNV-System, genannt MyCiTi. Es gibt Pläne, roll-out Ankündigungen auf Busse bis Ende nächsten Jahres mit aktuellen Diskussionen darüber, ob IsiXhosa, Afrikaans und Englisch verfügen. Herron glaubt, "die meisten Pendler Englisch nur akzeptieren würden", aber denkt "es beitragen würde, das Projekt des Aufbaus einer integrativen Stadt würden wir alle drei verwenden".
In Wien es geht um nicht nur welche Sprachen (Englisch und österreichisches Deutsch), verwenden aber was Akzent. Angela Schneider ist seit 2012 die Stimme der Ankündigungen. (sie übernahm von Wiener Linien Sicherheitsingenieur Franz Kaida, tun sie seit 44 Jahren und erhielt eine Goldenen Rathausmannes Medaille in den Ruhestand.) Schneider wurde gewählt, zum Teil seit ihr Wiener Akzent – hatte es Deutsch gesprochen in Deutschland, "Menschen in Wien wäre verrückt", Gries sagt. "Wir wollen Menschen eine Art von Gefühl, im Hause in unserem ÖPNV-System – und das hören eine Stimme, die klingt wie sie mit Ihnen, nicht in Hamburg aufgewachsen ist."
Wie Londoner (Wer sagte TfL zogen eine einfache "149" über "route 149", die TfL ordnungsgemäß befolgt), die Wiener lieber minimalste Ankündigungen – aber gab es eine interessante Reaktion auf eine Mitteilung über die nächste Station. "Versuchten wir es als Liste," erklärt Gries, aber "Leute beschwerten sich, dass sie spürte, dass es nicht gut Deutsch, obwohl es ein bisschen kürzer ist... Natürlich war unser Vorschlag nicht falsche Grammatik, aber vielleicht bevorzugt es Klarheit und Kürze gegenüber sehr korrekte Grammatik." Druckluftflaschen für Grammatik sagte":"Nein, es richtig zu machen"".
Ungewöhnlich für ein deutsch-sprachigen Land tut Schneider auch englische Ansagen, um das "Gefühl, dass wir in Österreich sind" (während Sie noch unter Betonung der Notwendigkeit für korrektes Englisch und als "herzliche Gastgeber") zu erhalten.
Wenn sie eine Stimme in Minneapolis-St. Paul, sowie entscheiden würden, war es wichtig diesen Ort Namen ausgesprochen werden, wie sie von den Einheimischen sind. Durchfahrtbehörden für eines Acapelas "Out of the Box" stimmen, namens Heather, ging aber durch Ändern der Phonetik angepasst. "Wir erwarten, dass wir von Kunden hören würde, wenn Ortsnamen falsch ausgesprochen wurden", sagt Gary Nyberg der Metro Transit. "Auch wenn der Schwerpunkt auf der falschen Silbe liegt, könnte es an einen Kunden befremdlich klingen."
Mit Ankündigungen ausspricht, Bahnhof Namen wie ein Eingeborener mag selbstverständlich klingen, aber es kann eine kulturelle Sache: in Schweden sind Namen ausgeprägt sind lokal, während in Norwegen sie gesprochen werden, wie ein Fremder sie wahrscheinlich lesen würde. Vielleicht sind die Schweden "ein bisschen mehr Schutz ihrer Sprache", sagt Richards.
Hignett, die Stimme des Londoner Busse hat einen Akzent, den sie als "RP" (Received Pronunciation) beschreibt aber nicht "plummy", obwohl sie zugibt, dass sie nicht denkt über Akzent bei der Aufnahme, und "setzen ein Lächeln hinein, so dass es wärmer klingt". Sie wurde angestellt, nach, auf einer Reihe von Kriterien beurteilt: "Klarheit, Ton, Bild, Eignung für den Bus Betriebsumgebung und die Art der Informationen, die die Stimme erforderlich wäre, um zu liefern." TfL hat nicht, Reed erklärt, einfach für die cheeriest Stimme entschieden. Das würde einfach nicht für London. "Wenn es ein feuchtes Mittwoch Morgen, Sie haben gerade von Ihrem Partner getrennt und du einen Job wirst, Sie hassen, und dann bekommst du jemandem sagen, 149,...'" – Er setzt auf eine dumme, hohe Stimme – "dann werde Sie Ziegel durchgestellt."
Wenn eine glücklicher klingende Stimme Verzögerungen, kündigt Richards fügt hinzu: "es klingt wie sie die Piss stattfindet." So Bauten Acapela in Brüssel zwei VoIP-Optionen. "Diejenigen über Verspätungen verwenden eine entschärfte Stimme, und verwenden Sie dann der Rest mehr Smiley eine." Diese Methode könnte in den frühen 1990er Jahren auf die Londoner u-Bahn, geholfen haben, wenn die Stimme des ersten automatischen im Zug Ansagen Sonia, genannt wurde, weil sie "bekommt-Sonia-Nerven".
In Wien, in London ist es kein Zufall, dass die Stimme weiblich ist. "Wenn du bist in einer Station, die Hintergrundgeräusche stützt sich auf eine Menge von niedrigen Frequenzen und eine männliche Stimme tendenziell vermischt werden," sagt Richards. Die weibliche Stimme, die in der Regel eine Oktave höher, ist leichter zu hören. Manchmal sind männliche und weibliche Stimmen für Kontrast verwendet. In Stockholm Bahnhöfen kündigt "Järda" in nördlicher Richtung Züge, und "Anton" in Richtung Süden zu. "Diese Stimmen reden viel – es ist überwältigend, vor allem für Pendler," Richards sagt. "Am Morgen, wenn Sie zur Arbeit gehen, können Sie nur die männliche Stimme ignorieren weil Sie wissen, dass es Sie nicht betrifft." Dies geschieht auch in Moskau, sondern umgekehrt, die lokalen Knebel zu entlocken: "Ihr Chef ruft euch zu arbeiten; Ihre Frau ruft dich nach Hause."
Die Stimme des Londoner Busse hat Beweise, die Menschen herzlich auf diese Transportpersönlichkeiten reagieren, weiterhin auch wenn sie nicht mehr sind (meist) stehen auf der Plattform mit Ihnen. Im Jahr 2014 wurde Hignett von TfL zu einer öffentlichen Veranstaltung in der Regent Street eingeladen wo sie personalisierte Voicemail-Nachrichten auf dem Handy der Menschen aufnehmen würde. Sie erwartet ein paar Abnehmer. Die Warteschlange war riesig. "sie mussten ihn nach vier Stunden zu stoppen." Für Anonymität sagt Hignett ihr sechs-jährigen Sohn stellt sicher, dass sie nichts davon hat. "Normalerweise sagt er dem gesamten Bus, dass es mir."
Haben Sie eine Lieblings-Stadt Transport Stimme? Bitte teilen sie mit uns in den Kommentaren unten. Folgen Guardian Städte auf Twitter und Facebook und Verknüpfung der Diskussion
- Dieser Artikel wurde aktualisiert am 2. Februar 2016, eine Aussage zu korrigieren, dass Emma Clarke war "von ihrem Job gefeuert Aufnahme Ankündigungen für London Underground".