Tamilen Hagel David Cameron als "Gott" aber Sri-lankischen Präsidenten ist kein Gläubiger
Der britische Premierminister trifft sich Flüchtlinge in erster Besuch von einem Weltmarktführer in Tamilisch dominierten Norden seit der Unabhängigkeit im Jahr 1948
Die Flüchtlinge von Sabapathy Pillai glaubte, dass David Cameron von Gott geschickt worden war, zu helfen, ihr Land zurückzubekommen. Ein Schwarm von Jaffna Frauen stürmte durch eine Linie der Militärpolizei, für seine Hilfe bei der Suche nach ihrer vermissten Angehörigen zu plädieren.
Noch links nur ein paar Stunden später, der Ministerpräsident ein Treffen mit Sri Lankas Präsident Mahinda Rajapaksa nicht näher zur Sicherung einer Untersuchung zu angeblichen Kriegsverbrechen oder ein Eingeständnis, dass viele Tamilen weiterhin verfolgt werden.
Der Premierminister angekommen auf dem Commonwealth-Gipfel in Colombo am Donnerstag Abend, versprach, seine Reise zu verwenden, um Menschenrechtsverletzungen im Gastland, markieren nach heftiger Kritik an seiner Entscheidung, zu besuchen.
Aber als weltweit führend und Lizenzgebühren, einschließlich der Prince Of Wales, versammelten sich in der Hauptstadt für ihre zweijährliche Tagung Cameron zuerst geleitet, um Opfer von Sri Lanka 25 Jahre Bürgerkrieg und die anhaltende Gewalt leiden gerecht zu werden.
Eine außergewöhnliche folgten 12 Stunden, als der Ministerpräsident der ersten Weltmarktführer im Tamil dominierten Norden reisen seit der Unabhängigkeit im Jahre 1948, vor der Rückkehr in die Hauptstadt für eine geplante Showdown mit Rajapaksa wurde.
Laut UNO schätzungsweise mehr als 40.000 Zivilisten in den letzten Monaten das Regime Konflikt mit Tamil Tiger Separatisten gestorben sind. In den vier Jahren seit dann, der Sri-lankischen Regierung steht vorgeworfen, so dass Entführungen, Folter und Einschüchterung führende Kanada und Indien, die Gipfel aus Protest zu boykottieren.
Trotz Befürchtungen in Downing Street, dass Sri Lanka einen Grund fände für seine Reise in den Norden zu verhindern wurde ein roter Teppich für Cameron ausgerollt sein Privatflugzeug, betrieben von einem kommerziellen Ableger des Militärs, Ankunft in Jaffna.
Die offizielle Begrüßung war kurzlebige, aber inmitten einer schweren Armee Präsenz und Pro-Regierungs-Demonstranten mit Plakaten, die Forderung nach einer Untersuchung der britischen Kolonialzeit Verbrechen.
Seine erste Station war ein Treffen mit CV Vigneswaran, die neue Tamil erster Minister der nördlichen Provinz Jaffna symbolische Library, die abgerissen und nach dem Bürgerkrieg wieder aufgebaut wurde.
Als er das Haus verließ, war sein Auto umgeben von Hunderten von Demonstranten Tamil, hielt sich zurück vom Militär, als sie ihn zu hand Bilder ihrer vermissten Angehörigen versuchten. Einige wurden zu Boden geworfen, da sie ein Sicherheit-Kordon durchbrach, ihn zu erreichen.
Der Premierminister reiste dann zu den Büros der Zeitung Uthayan, Journalisten zu treffen, die den Tod von sechs ihrer Kollegen auf maskierte paramilitärischen Banden der Regierung die Schuld. Einer fehlt noch.
Das Papier-Editor hat in seinem Büro für sieben Jahre nach den Anschlägen auf sein Leben gelebt, und in diesem Jahr wurden sechs Angriffe auf seine Räumlichkeiten und Personal.
Cameron tourte eine Druckerpresse, zerstört durch Brandstiftung die Einschusslöcher in den Wänden das Büro verlassen hat.
Er sah den Schreibtisch, wo ein Mitarbeiter wurde im Jahr 2006 ermordet, und erhielt eine Kopie einer gefälschten Propaganda-Zeitung bei den letzten Wahlen verteilt.
Anuraj Sivarajah, Online-Redakteur der Zeitung, sagte, dass er sehr klar war, wer war Schuld an den Anschlägen und Brandstiftung, die die Zeitung in der Nähe von finanziellen Ruin gebracht hat.
"Die Verantwortlichen der Regierung", sagte er. "Es ist die Paramilitärs." Das Militär ist hier noch Urteil. Der Hauptminister von Tamil hat keine Befugnisse, kein Land, keine Kontrolle der Polizei."
Er unterstützt Camerons Besuch, sagen, es hatte geholfen, Einschüchterung der Medien zu markieren, und sagte, dass das größte Problem für Journalisten verdeckte Überwachung durch das Militär, oft in Zivil war.
"Es ist ein sehr großes Geschenk für uns, sein kommen", sagte er. "Es gibt zwei Seiten davon. Danach werden sie Angst, uns zu berühren.
"Oder anders herum – sie werden denken Sie,"Wir zeigen, wer wir sind." Vielleicht kommen morgen sie."
Der Ministerpräsident besucht auch das Flüchtlingslager Sabapathy Pillai, beschrieben von der Regierung als "Wohlfahrt Dorf", wo rund 150 Familien in provisorischen Unterkünften gelebt haben, da sie waren Vertriebenen in 1990.
Mitglieder der Militärpolizei waren anwesend außerhalb der Zeitung und im ganzen Dorf, im Hintergrund schwebt.
Im Inneren des Lagers waren Bewohner optimistisch, dass Cameron es Besuch verbessern, könnte ihre Chancen auf eine Rückkehr in die Fischerei Siedlungen verließen sie hinter vor 20 Jahren, ein militärisches Sperrgebiet umgebaut.
Suharsha Uthayaswriyan, stellvertretender Vorsitzender des Standortes, sagte wiederholt seine Leute waren nicht wütend auf die Regierung, aber sie lebten in "schlechtem Zustand" und "Ich will nur zurück in ihre Heimat gehen".
"Wir wollen nicht in einer Sozialstation Leben, wollen wir in unseren eigenen Ländern leben" sagte der 30-j hrige.
"Seit den letzten 23 Jahren kommen Menschen, sehen uns aber haben nicht gehandelt.
"Wir glauben an David Cameron als Gott kommen auf diesem Teil des Landes, so dass wir glauben, dass er einen Unterschied machen kann. "Er ist Gott und von Gott an uns geschickt."
Allerdings dürften solche hohen Erwartungen enttäuscht werden. Downing Street Quellen räumte ein, dass Cameron wenig Fortschritte mit Rajapaksa während einer einstündigen Sitzung am Freitag Abend gemacht.
Sie beschrieben die Börse als robust und animiert, mit Rajapaksa Anerkennung Probleme in seinem Land, sondern argumentieren, die sie brauchten, Zeit aussortiert werden.
Während der Begegnung Cameron zitiert Winston Churchill, fordert der Präsident, "im Sieg, Großmut" zu zeigen und den Weg der Versöhnung für den Friedensprozess in Nordirland verglichen.
Er brachte Angriffe auf Christen und Muslime, die Ermordung des britischen nationalen Khuram Shaikh, die Ermordung von Journalisten und Beschlagnahme von Land.
Cameron erwähnte auch einen Channel 4 Dokumentarfilm über Gräueltaten, die angeblich durch staatliche Kräfte in den letzten Monaten des Krieges, mit Bildern von den Vereinten Nationen überprüft.
Jedoch der Präsident geschlagener Weg die Vorwürfe und vorgeschlagen, dass Cameron den Besuch einsetzte, um Gunst mit der tamilischen Gemeinschaft in Großbritannien.
Zuvor hatte ein Sri Lanka Medienminister der Premierminister gewarnt, dass er das Land wie eine Kolonie nicht behandeln könnte.
Nach seinen besuchen, Cameron Fernsehen Reportern glaubte er, dass der Besuch sich gelohnt hat, markieren Sie das Schicksal vieler Menschen leiden in Jaffna.
"Die Bilder von Journalisten, geschossen und getötet, an den Wänden und hören Geschichten von Journalisten verschwunden, die lange nach Kriegsende hat – das bleibt bei mir," sagte er.
"Und das Bild in diesem Lager, im Gespräch mit einer jungen Frau, die hierher kamen, als sie sehr jung war – ein Kind in diesem Lager – und wünscht sich nichts sehnlicher, als zu gehen, um ihr eigenes Haus."
Cameron argumentierte, dass das Commonwealth zu Wahlen in den Provinzen beigetragen hatte und schlug vor, dass er zu Bedenken über die Situation in Sri Lanka in internationalen Foren, einschließlich der G20 und der EU gibt.
Dazu zählen Menschenrechtsverletzungen inmitten einige Anzeichen dafür, dass die Regierung zustimmt, eine Untersuchung der eigenen Beobachtern als glaubwürdige genügen würde zu halten für eine internationale Untersuchung einschieben.
Er fügte hinzu: "diese Fragen sind nicht in einem Tag oder einem Besuch geklärt."