Übersetzt Fiktion verkauft besser im Vereinigten Königreich als englische Fiktion Forschung findet

Umfrage im Auftrag des Man Booker International Prize findet, dass Autoren wie Elena Ferrante und Haruki Murakami einen Boom im UK Vertrieb von übersetzten Belletristik fahren


Übersetzte literarische Fiktion ist besser im Durchschnitt im Vereinigten Königreich als literarische Fiktion, die ursprünglich in Englisch verfasst, nach neuen Forschungen, mit Autoren wie Elena Ferrante, Haruki Murakami und Karl Ove Knausgaard fahren einen Boom im Verkauf verkaufen.

Wenn Fiktion in Übersetzung entfallen nur 3,5 % der literarischen Fiktion Titel veröffentlicht, entfiel es 7 % des Umsatzes im Jahr 2015 laut einer Umfrage im Auftrag des Man Booker International Prize.

Die Forschungsarbeit von Nielsen Book, betrachtete physikalische Buchverkauf in Großbritannien zwischen Januar 2001 und April 2016. Festgestellt, dass übersetzte Fiktion Umsatz in den letzten 15 Jahren von 1,3 m bis 2,5 m Kopien, während der Markt für Fiktion nahezu verdoppelt, da fiel ein ganzes von 51,6 m in 2001 auf 49,7 Mio. im Jahr 2015.

Obwohl der Anteil der übersetzte Fiktion immer noch "sehr niedrig", bei 1,5 % insgesamt, die Sektor noch "Schläge weit über sein Gewicht", sagte den Buch Vertrieb Monitor, dass 1,5 % entfallen 5 % der gesamten Fiktion Verkäufe im Jahr 2015.

"Durchschnittlich, übersetzte Sachbücher besser als ursprünglich in Englisch verfasst, insbesondere Belletristik, Bücher verkaufen", sagte Nielsen. Speziell betrachtet man übersetzte literarische Fiktion, stieg der Umsatz von 1m Kopien in 2001 bis 1,5 m im Jahr 2015, mit übersetzten Belletristik entfallen nur 3,5 % der literarischen Fiktion Titel veröffentlicht, aber 7 % des Volumens des Umsatzes im Jahr 2015.

"Im Jahr 2001 verkaufte alle Belletristik-Titel in englischer Sprache verfasst eine durchschnittliche 1.153, während jeder übersetzten Belletristik-Titel nur 482 Exemplare verkauft. Bis zum Jahr 2015 das völlig verändert hatte jede literarische Fiktion Titel in englischer Sprache durchschnittlich nur 263 Exemplaren verkauft, während jeder übersetzten Belletristik-Titel durchschnittlich 531 Exemplare verkauft –", sagte Fiammetta Rocco, Administrator des Man Booker International Prize.

"Nicht nur sind die Zahlen der übersetzten Bücher verkauft hinauf, aber gibt es eine unglaublich gewidmet Leserschaft in Großbritannien übersetzte Fiktion. Wir waren begeistert, dies zu entdecken – das einzige, was, das wir kennen, ist die Zahl 3 % und wir wussten nicht, ob, dass die Anzahl der Titel veröffentlicht, oder Vertrieb betrifft. Für übersetzte literarische Fiktion, es stellt sich heraus das Verhältnis veröffentlicht ist ungefähr das gleiche, bei 3,5 %, aber, dass die Verkäufe deutlich höher, bei 7 %. "

Rocco hieß die Forschung "Bestätigung der Gesundheit und Wachstum Potenzial der internationalen Belletristik im Vereinigten Königreich", und äußerte die Hoffnung, dass es "ermuntern würde Verlage und Agenten, mehr Risiken einzugehen und investieren in der Übersetzung".

Das diesjährige Man Booker International Prize wird zum ersten Mal in einem einzigen Buch übersetzt in Englisch, anstatt eines Autors Körper der Arbeit ausgezeichnet. Deborah Smith, geneigt Achse Press Verlag und Übersetzer von Han Kang die Vegetarier, die für den diesjährigen Preis nominiert ist, sagte sie "nicht von Nielsen Buch"ermutigen"Forschung überrascht war".

"Der Grund, warum ich einen Übersetzer wurde gehörte in erster Linie weil anglophonen oder eurozentrisch schreiben oft ziemlich engstirnig zu spüren. Einrichtung gekippt Achse Presse kam aus einem ähnlichen Impuls; Unser Fokus auf asiatische Literaturen – wo sprachliche Experimente wird durch tägliches Leben wechseln zwischen Sprachen informiert – ist eine brillante Art und Weise zu entdecken, die stilistische Innovationen und nicht konforme Erzählungen, dass die meisten uns begeistern ", sagte Smith.

"Das diesjährige Man Booker International Long- und Shortlist, die darunter Titel aus Südkorea, Japan, China, Indonesien, den Kongo nach zu urteilen, ist die Industrie als Ganzes auf jeden Fall darauf hin, dass ein Großteil der ursprünglichen und unverwechselbaren schreiben in diesen Bereichen geschieht aufwachen. Erkundung der unterrepräsentierten ist auch eine gute Möglichkeit, in einem hart umkämpften Markt als Verleger – abheben wenn Leute hören wir tun das Vereinigte Königreich das erste jemals Übersetzung des zeitgenössischen thailändischen Fiktion, sie sitzen und beachten. "

"Wir haben jetzt ein Stadium erreicht, wo nicht nur die Menschen glücklich, Fiktion in der Übersetzung zu lesen, versuchen sie, positiv" vereinbart Waterstones Fiktion Käufer Chris White. "Derzeit 25 % unserer Top 20 Belletristik Titel übersetzt und wenn mehr erschienen bin ich sicher, dass der Prozentsatz noch höher sein würde."

White sagte, dass die Zunahme der skandinavischen Kriminalität "sicherlich geholfen hatte um zu brechen, keine psychologische Barrieren oder Vorurteile, die Leser über übersetzte Fiktion gehabt haben können".

"Die Popularität von Leuten wie Stieg Larsson und Jo Nesbo hat Menschen erkennen, daß"übersetzten"automatisch"schwierig"oder"würdig"nicht gemacht", sagte er. "Infolgedessen Leser jetzt übersetzte Fiktion jeder Beschreibung lesen und Sie wahrscheinlich so My Brilliant Freund, der hundert Jahre alten Mann, kletterte von das Fenster und verschwand oder Look Who zurück auf den Bestseller-Tischen finden, da Sie das Mädchen in das Spinnennetz."

Rocco glaubt es gibt drei Gründe für den Anstieg: "Menschen reisen mehr und mehr Menschen zu reisen, gibt es anspruchsvolle ausländischen Fernsehen kommen hier, so dass die gesamte Landschaft der Fremdheit noch viel mehr ist – Menschen über Grenzen hinweg viel leichter. Es gibt einige herausragende Autoren wie Knausgaard, Murakami und Ferrante. Und es gibt auch kleine Verlage heute, die eingerichtet wurden, um fast ausschließlich mit übersetzte Fiktion, die vor 15 Jahren nicht der Fall war. "

Französische Funde die beliebteste Sprache für die Übersetzung, mit 200.000 im Jahr 2001 verkauften Büchern und mehr als 400.000 im Jahr 2015, Nielsen. Aber Bücher wurden im Zeitraum von Afrikaans, Jiddisch studierte von 91 Sprachen übersetzt. "Ferrante-Phänomen" half Verkaufszahlen der italienischen literarischen Fiktion, bis von 7.000 in 2001, 237.000 im Jahr 2015, während koreanische Bücher auch, bis 88 Exemplare in 2001, 10.191 in 2015, boomte nach der Forschung.

Bis zum Jahr 2015 wurden die beliebtesten Sprachen für die Übersetzung, Französisch, Italienisch, Japanisch, Schwedisch und Deutsch, während im Jahr 2001 wurden sie Französisch, brasilianisches Portugiesisch, Spanisch, Russisch und Mandarin.

Nielsen stellte fest, dass "die Sprachen des indischen Subkontinents mit nur einer Handvoll von Kannada und ein Rückgang der Zahl der literarischen Fiktion von Hindi zur Verfügung in der Zeit von 686 bis 299 Titel veröffentlichte Titel extrem unterrepräsentiert sind".

Bestseller übersetzte Titel im Jahr 2001

Der Alchimist von Paulo Coelho (114.430 verkaufte Exemplare)

Shanghai Baby Wei Hui (54.104)

Zerstäubt von Michel Houellebecq (51.323)

Bestseller übersetzte Titel im Jahr 2015

Meiner brillanten Freund von Elena Ferrante (108.969)

Die Wahrheit über die Harry-Quebert-Affäre von Joël Dicker (87.002)

Schauen Sie, wer zurück ist durch Timur Vermes (68.461)

Verwandte Artikel

Austritt ist eine "große Negative" für japanische Unternehmen im Vereinigten Königreich

Mit japanischen Firmen mit 140.000 Mitarbeitern in Großbritannien sind Geschäft Chefs von Hitachi, Fujitsu und Nissan in warnen lassen vereint. Einige von Japans größten Unternehmen haben davor gewarnt, dass ein Sieg für die Brexit-Kampagne einen negative...

Migranten aus dem Vereinigten Königreich aufgefordert auszusagen Kind Mißbrauch Anfrage

Die Goddard-Anfrage ist besorgt über junge Menschen, die zwischen 1920 und 1970 in Australien und Kanada transportiert Männer und Frauen, die nach Australien und Kanada in das Kind Migrationshintergrund Programm transportiert sind aufgefordert, Beweise üb...

Einzelhandel-Weihnachten: die Gewinner und Verlierer im Vereinigten Königreich

Die festliche shopping-Saison ist der geschäftigste Zeit des Jahres für den Einzelhandel, sowohl online als auch auf der High Street. Hier ist wie sie ergangen Die Vorweihnachtszeit ist die geschäftigste Zeit des Jahres für High Street und Online-Hän...

Vogelscheuche-Festivals im Vereinigten Königreich

Vogelscheuche-Festivals auf der ganzen Welt stattfinden, aber sie sind besonders beliebt im Vereinigten Königreich, wo die Verwendung von Vogelscheuchen als Beschützer der Pflanzen stammen aus uralten Zeiten. Vogelscheuchen sind in der Regel aus Stroh und...

Nun zu dem unvermeidlichen Zerfall des Vereinigten Königreichs

Owen Jones schreibt mit Anstand und Ehrlichkeit über die getrennt arbeitenden Klassen, die für den Wandel (24. Juni) gestimmt haben. Ich wünschte, ich teilte seine Großmut. Stattdessen fühle ich nichts als Ärger. Wut gegen diejenigen, die aktiv für nation...

Android Pay startet im Vereinigten Königreich zu Rivalen Apple und Samsung bezahlen

Googles kontaktlose Smartphone-Payment-System startet endlich in UK 12 Monate nach US-release Googles kontaktlose Smartphone Zahlungssystem ist Android Pay endlich im Vereinigten Königreich mit Unterstützung für MasterCard und Visa-Karten von mindestens a...

10 der besten Orte, um Foto Tierwelt im Vereinigten Königreich

Sie müssen nicht auf eine afrikanische Safari großartige Tier-und Pflanzenwelt fotografieren zu gehen. Fotograf Andrew Marshall, dessen neue Fotolocation Ratgeber Ratschläge wie UK Tierwelt zu erfassen gibt, wählt 10 Bild perfekte spots Seit mehr als 60 J...

Luftverschmutzung, Festsetzung der Beihilferegelung und Hausangestellte misshandelt im Vereinigten Königreich

John Vidal auf der Smog Vergiftung unserer Städte; Experten betrachten Sie humanitäre Finanzierungsmodelle; und das Hauspersonal in fünf-Sterne Knechtschaft Leben Wenn Sie dies im Web ansehen und es in Ihrem Posteingang alle zwei Wochen erhalten möchten,...

Kreditvergabe an Unternehmen im Vereinigten Königreich voraussichtlich im Jahr 2013 steigen

Ernst & Young Element Club erwartet Kreditvergabe um 3 % auf £440bn in diesem Jahr und um 8,5 % auf £447bn im Jahr 2014 wachsen Bank die Kreditvergabe an Unternehmen im Vereinigten Königreich wird dieses Jahr zum ersten Mal in vier Jahren gehen, wie...

Was die Bank Ergebnisse erzählen ihre und die Gesundheit der Wirtschaft des Vereinigten Königreichs

RBS, Lloyds, HSBC und Standard Chartered darauf bestehen, sie sind stark genug, um einen weiteren globalen Abschwung zu widerstehen, aber ist das, was ihre Zahlen zeigen? Vier der größten Banken Großbritanniens Jahresergebnisse in dieser Woche berich...

Winterliche Wetter überall im Vereinigten Königreich nach warmen Zauber zurück

Meteorologen sagen viel des Landes haben kühle Temperaturen an diesem Wochenende mit Graupel und Schnee im Norden möglich Briten wollen verstauen ihre Shorts und T-shirts für eine weitere Woche mit Meteorologen vorhersagen eine Rückkehr zu winterlichen Ve...

Frühling langsamer verbreiten überall im Vereinigten Königreich im Jahr 2016 – Woodland Trust

Laichen Frösche, nahm Ankunft der Schwalben und erste Eichenlaub, vier Wochen, anstatt drei, von Süden nach Norden zu verbreiten Anzeichen für eine britische Feder darunter Frösche laichen, nahm die Ankunft der Zugvögel Schwalben und die ersten Blätter au...

Ich bin Österreicherin im Vereinigten Königreich – ich will nicht in diesem zunehmend rassistischen Land leben

Eine österreichische Leben im Vereinigten Königreich und in den Niederlanden lebende Brite eint ihre Bestürzung über die Haltung, die das Ergebnis des EU-Referendums zeigt Julia Ebner, ein Österreicher in Großbritannien: "Ich nicht mehr fühlen Sie si...

Brexit übernimmt einen hohen Tribut Wirtschaft des Vereinigten Königreichs, sagt Rating-Agentur

Fitch senkt Prognosen für das BIP-Wachstum und sagt, dass Unternehmen Investitionen durch Abstimmung EU verlassen hinauszögern Firmen sind gonna Verzögerung Investitionen und Einstellung Entscheidungen durch den Austritt-Votum, der eine bedeutende Abgabe...