Zu heiß für TV: wie BBC Zensur in Hyperdrive ging
Wie Tante eine Linie von A Midsummer Night Dream, auf prüde Kniffe, um anderen den letzten Dramen Scheren scheint es die richtige Zeit zu Fragen: ist die Gesellschaft zum Opfer zu fallen unsere überempfindlich Alter?
Was haben Titty Walker, Helena von Athen und Alan Bennett gemein? Sie haben vor kurzem von der BBC zensiert worden.
In der kommenden Verfilmung von Arthur Ransomes Schwalben und Amazons wird Ms Walker nun "Tatty" nach Ängste genannt werden, dass ihre ursprüngliche Monicker Schuljunge kichern provozieren könnte.
Russell T Davies zeigte auch in dieser Woche, dass er einer der Helenas Linien von seiner Version von Shakespeares Sommernachtstraum entfernt, weil er es für unverantwortlich, heute übertragen erachtet.
Und Bennett, einen unvergesslichen Charakter in Nina Stibbes Memoiren Liebe, Nina, wurde ersetzt durch eine fiktive Figur in der TV-Adaption.
Dramatische Hackings wie diese geben einen aufschlussreichen Einblick in die aktuellen Konsens darüber, was kann nicht getan werden kann und im Fernsehen.
Im Falle von Titty, Führungskräfte sind weiterhin die Schmutz-Empfindlichkeit ihrer Vorgänger vor fünf Jahrzehnten: in einer BBC-Produktion von 1963 wurde das Zeichen "Kitty". Es ist unklar, ob alle künftigen BBC-Verfilmung von The Famous Five Rick Dick verwandeln würde.
Die anderen zwei Tabus sind jedoch neu. In seinem Sommernachtstraum schneiden Davies eine Erklärung von Helena, die sie bereit zu sterben für die Liebe, wäre für den Fall, er sagte, es die Idee des Selbstmordes romantisiert.
"Ich bin bewusst gehofft, junge Mädchen, die gerade dieses und werde ich nicht weiterleiten, Linien, in denen Frauen so sehr verliebt, die sie bedrohen sind, Selbstmord zu begehen", sagte er den Literaturtagen Heu. Er entfernt auch eine Zeile in dem Helena einen Mann fragte, "mich zu behandeln als Ihre Spaniel"; Es ist nicht bekannt, ob dies aus Gründen der Frauenfeindlichkeit oder Tierrechte war.
Während viele Zuschauer das Verschwinden von Bennett (plus anderen prominenten Mitwirkenden, einschließlich der Regisseur Stephen Frears) aus Liebe, Nina als eine künstlerische Wahl getroffen haben, spiegelt es auch Regulierungsfragen. Abgesehen von bestimmten Ausnahmen mit Kriminalität oder andere Berühmtheit, BBC-Drama-Richtlinien bedürfen der Zustimmung von einer lebenden Person, die auf dem Bildschirm zu sehen ist. Der Verdacht ist, dass die Hersteller nicht zu Bennett Fragen wage oder wurden zurückgewiesen.
Während Rundfunk seine sexuellen Korsetts (als von den drei Arten der sexuellen Aktivität lediglich in der Pre-Credits-Sequenz von BBC2 Versailles diese Woche bewiesen) deutlich gelockert hat, haben andere Arten von Prüderie sie ersetzt.
Einige der TV No-Go-Zonen sind klar und verständlich. Rationale Empfindlichkeiten über Rennen – und die theatralische Praxis der "Schwärze oben" – bedeuten, dass eine Show wie die Briten in Indien Sitcom es Ain halbe heiße Mama nie jetzt gemacht werden würde, noch immer auf mainstream-TV wiederholt werden. Doch hat die BBC-Store, welche verkauft-Archiv zum Download zeigt, alle acht Serien zur Verfügung, mit der Warnung, dass es "die Rundfunk-Normen seiner Zeit spiegelt". Freuen Sie sich auch, mit dem gleichen Vorbehalt die BBC-Produktion von Othello in dem Anthony Hopkins war der letzte erfundene weiße Schauspieler Shakespeares Moor auf dem Bildschirm zu spielen.
Von der aktuellen Schnitten, der Tittenfick und Bennett Beispiele scheinen einfach albern, aber das Schneiden von Traum einer Mittsommer-Nacht ist mehr über. Was mich beunruhigt, ist nicht Schäden an Shakespeares Drama-Davies hatte nur einen 90-minütige Slot und Helenas Linien sind keine Handlung zu verändern – aber der impliziten Vorschlag, Skripte müssen überwacht für jede Zeile, dass Zuschauer als Cue nehmen könnte.
Im vergangenen Jahr gezeigt BBC1 ein Drama, The Outcast (adaptiert aus einem Roman von Sadie Jones), die kurze Anspielungen auf selbstverletzendes Verhalten vorgestellt. Bei einer öffentlichen Vorführung, ein Mitglied des Publikums vorgeschlagen, es sollte eine "Trigger-Warnung" für den Fall, dass jeder Betrachter gestört oder von ihnen beeinflusst wurde.
Eine allgemeine Verlautbarung – "einige Zuschauer finden die folgenden stören" – scheint gerechtfertigt, sondern eine spezifische Beschreibung von, was für eine Show Risiken enthält beide Spoiler und, wenn die strittige Element klein ist, falsch darzustellen, das ganze Programm.
Auch scheint es seltsam, dass Davies sollte der Autor darauf hindeutet, dass eine Rede in einem nicht-naturalistischen Stück Nachahmung ermutigen könnte: er hat zuvor TV Zensoren in Serien wie Queer As Folk und Gurke/Banane /Tofu herausgefordert. Während seiner Amtszeit auf Doctor Who ignoriert er auch vernünftig Wer lieber möchte, um das junge Publikum, dass der Herr der Zeit Feinde Kätzchen anstatt Ausländer sein sollte.
Ein weiteres Risiko ist, dass seine Entscheidung TV Führungskräfte noch vorsichtiger zu fördern. Schwalben und Amazons hat Titty einen Bruder, dessen Name ein weiterer der unzähligen Doppeldeutigkeiten in der englischen Sprache – Roger ist. Vielleicht hatte das auch besser gehen?