Zweisprachige Babysitter sind sehr gefragt
Für Kindermädchen aus Lateinamerika ist der Trend ein Segen. Plötzlich ist ihr Spanisch eine Bereicherung, kein Hindernis für eine Stelle zu bekommen. Für Familien bekommen ihre Kinder ein Eintauchen in eine zweite Sprache, die keine Lektion Programm hoffen konnte, zu entsprechen.
Ein zweisprachiges Kind großzuziehen, ist harte Arbeit. Auch in Familien wie meine, wo ein Elternteil ein Muttersprachler ist, nehmen nicht die zweite Sprache oft"". Nachdem eine Bezugsperson, die Ihr Kind darin für viele ihrer wachen Stunden Tauchen hilft ihre kleinen Gehirne absorbieren die Sprachfertigkeit und verwenden es.
Und immer mehr Untersuchung zeigt, wie vorteilhaft eine zweite Sprache für kleine Kinder ist. Es macht sie nicht "schlauer", aber es führt zu mehr kreatives Denken. Außerdem werden mehrsprachige ist eine praktische Fertigkeit alle aus eigener, dass können sie ihr ganzes Leben lang.
Zweisprachigkeit führt oft zu verbale Verzögerungen; Kinder können später sprechen und werden langsamer, um ihren Wortschatz zu erweitern. Aber sobald sie zu sprechen anfangen, sie kommen mit beiden Sprachen gleichzeitig.
Kognitive Wissenschaftler denken erlernen von zwei Sprachen gleichzeitig in den frühen Jahren hilft, die Teil des Gehirns zu entwickeln, die mit Entscheidungen zu tun hat. Zusätzlich zu Ihrer verbalen Fähigkeiten hilft es auch bei Muster identifizieren und lösen von Rätseln.
Meine Töchter waren zweisprachig für die ersten drei Jahre ihres Lebens. Ihr Vater ist ein spanischer Muttersprachler. Nach acht Jahren bei ihm habe ich ein wenig von der Sprache abgeholt.
Mein Spanisch ist ungefähr so gut wie Ihre durchschnittliche Kleinkind verbale Fähigkeiten. Ich kann auf ein paar Dutzend Objekte zeigen und benennen Sie diese. Ich kann sagen, aber nicht konjugieren, ein paar einfache Verben. Bei unseren Gesprächen bestand ausschließlich aus, "Mehr Milch, Mama!" und "Pipi!" und "Ich will eine Umarmung!", ich könnte einen ganzen Tag durchkommen, ohne in englischer Sprache mit ihnen zu sprechen.
Seit sie wirklich sprechen, haben sie also fast vollständig in englischer Sprache getan. Mein Mann sieht sie nur ein paar Stunden am Tag und möchte nicht nur Spanisch mit ihnen sprechen. Er liebt seine Sprache, aber er liebt seine Familie mehr. Ein Gespräch mit seinen Kindern, die ihre Mutter schließt gut zu ihm, fühlt sich nicht so zu Hause wir Englisch sprechen.
Seit ein paar Jahren hatten die Kinder einen brasilianischen Babysitter. Wie mein Mann sprach Spanisch und Portugiesisch sowie Englisch. Sie sprach kaum Englisch mit den Kindern, und unter ihrer Obhut meiner Tochter Spanisch geblüht. Diese Sprachkenntnisse verwelkt wenn wir weggezogen.
Das ist typisch. Um eine Sprache zu halten, haben Kinder, es zu benutzen. Selbst wenn sie die Vokabeln vergessen, sollten sie sein, damit es leichter wieder abholen wenn sie älter sind, da sie die Chance hatte, diese Phoneme als Kleinkinder bilden.
Sprechen Ihre Kinder eine zweite Sprache zu Hause? Wünschte Sie, sie würden?
Foto: Phil Campbell