Alle für einen...
Adam Thorpe genießt Richard Pevears packende Übersetzung von Alexandre Dumas klassische Geschichte, die drei Musketiere
Die drei Musketiere
von Alexandre Dumas, übersetzt von Richard Pevear
704pp, Penguin Classics, £25
Als kleiner Junge in den 1960er Jahren ich davon geträumt, ein Rennfahrer, ein Spiel-Park-Wächter oder ein Musketier. Nach dem Lesen die drei Musketiere in eine gekürzte, illustrierte Ausgabe und verschiedenen ferngesehen und Verfilmungen, in denen Arten wie Gene Kelly, sprang über gefiederte Mützen, blinken ihre Säbel vor Taillen Mädchen, war ich glücklich, den Anachronismus zu übersehen. D ' Artagnan war furchtlos, Herrn, treu bis in den Tod zu seinen besten Freunden (Athos, Porthos und Aramis) und hielt, zu verlieben. Wo ist das Problem?
Unbowdlerised (American) Übersetzung von Richard Pevear dieses Konjunkturprogramms macht mir klar, was ich, in der Tat fehlte. Die drei Musketiere ist ein dampfenden, störende Buch, die mich nicht um neun, aber um 15 Uhr begeistert haben würde. Mit 15 Jahren kann man für bewundern, ein Held, der bei der geringsten Provokation tötet vergeben werden; macht es mit anderen Männern Frauen; oder vorgibt, seine Rivalen der Liebe um mit einer schönen Frau - mit dem zusätzlichen Nervenkitzel, bei Artagnans, Kitty, er bereits bucklig ist, weinend vor der Tür, ihr Ohr geklemmt, die papierdünnen Wände, ziemlich Soubrette mit schlafen.
Die ausgetrickst Frau ist natürlich der böse Spion namens Milady. Später, entdecken hat der Russe, She landet immer wieder begraben ihren Dolch so tief in der Tür durch die d ' Artagnan um Haaresbreite, entkommen, die die Klinge bis hin – zum Entsetzen von Kitty und unser krassen nackt Held steckt. Kein Wunder, dass die Zeitung, in der der Roman zuerst 1844 serialisiert wurde, die Auflage schießen sah. Gespielt von Lana Turner in dem Film 1948, Dumas Schurkin verkörpert die blokeish des 19. Jahrhunderts Terror der starke Frauen: Milady ist eine psychopathische Blondine, ihre Verführungskraft nutzt zu manipulieren und seriell zu töten; eine Kreuzung zwischen Marilyn Monroe und Myra Hindley, mit einem Hauch von Thatcher.
Die Seite verschlingen Rache-Handlung entfaltet sich eine Verbindung zwischen ihr und der tiefen Depression des Athos. Seine Schwermut drückt die leere im Mittelpunkt, nicht nur von Dumas außergewöhnliche Kraftpaket eines Lebens (endete im Konkurs), aber seiner Zeit. "Jeder Misstrauen," wird d ' Artagnan durch die Musketiere Kapitän, M de Tréville beraten. Das Post-1830 Mal du Siècle wird in die Intrigen, transponiert aufregende Zeit von Kardinal Richelieu mit seiner "seltsam leicht Moral" und einem schneidigen Galanterie, die schien völlig fehlt in der enttäuscht, heuchlerisch, Ultra-katholischen und dann bürgerlichen Folgejahren den Niedergang des Kaiserreichs. D ' Artagnan kommt auf eine gelbe Nag mittellos in Paris und endet als Musketier des Königs: die perfekte selbstgemachte Kurve für die Zeiten noch gewürzt mit Abenteuer und Echo Dumas abrupte Anstieg zu Berühmtheit (seine Großmutter war ein schwarzer Sklave von St. Domingo).
Manche Kritiker sehen das Buch nicht als d ' Artagnan die Geschichte von Leidenschaft, Freundschaft und romantische Rettung, sondern als Athos knappe-lippige Liebesgeschichte verdorben oder beschädigt. Als der Comte De La Fère gehängt Athos umgehend seine Teenager Frau auf die Entdeckung einer Marke Fleur (die Markierung eines Verbrechers) auf die nackte Schulter - eine Aktion, die wie liegt einer beunruhigenden Bruchlinie im Mittelpunkt des Romans. Wenn d ' Artagnan Miladys oben Tränen und die gleiche Marke zeigt, sind wir im Bereich Poe-wie das Phantom, der Wiedergänger: Wir sind nie erzählt, wie sie überlebt hat. So Dumas pins das fantastische, seinen historischen Hintergrund (Milady ist ein Spion für den Kardinal, doppeldeutig pendeln zwischen England und Frankreich) in einer Weise, die einzigartig sein, genauso wie die verwegene Fröhlichkeit Hanfkonsumenten, Grausamkeit und Tod nicht ausschließt. Edle Aramis, denken Sie daran, ist eine angehende Jesuiten fundamentalistische, Porthos ist "eitel und indiskret", während die Frau hängenden Athos seinen Kammerdiener, unter Androhung eine Tracht Prügel zu sprechen verbietet.
Louis XIII ist in der Lage, uns wird gesagt, "der kälteste Grausamkeit" (wie gilt für alle diejenigen mit politischer Macht in dem Buch). Aber so sind unsere Helden. Auf dem Weg nach England, Louis Königin von Richelieus Machenschaften zu speichern halten sie in einem Gasthaus. Sie engagieren sich im Gespräch mit einem freundlichen Kunden, wer macht den Fehler Toasten des Kardinals anstelle des Königs.
"Porthos nannte ihn ein Trinker; die fremde zog sein Schwert.
"Das war eine dumme Sache zu tun," sagte Athos, "aber das macht nichts, gibt es jetzt keine rückwärts aus. Den Mann zu töten und informieren Sie sich bei uns so schnell wie du kannst. ""
Oder ist es die historischen Zeiten, die grausam sind? Die Geschichte wurde nur in französischen Schulen aus dem Jahre 1818 gelehrt; eine Generation später, war das Publikum Appetit auf historische Romane unersättlich. Für alle seine Anachronismen und sachliche Eigensinn (er ist ein Fan von Prolepsis, als wenn wir an den Pavillon", die zehn Jahre später, Louis XIV geboren in sein würde"), Dumas gelingt es, den Leser in eine ganz andere Welt, seine quasi-alien Werte für uns durch die Distanz, die wir wiederum aus den 1840er Jahren gereist bin krasser gemacht projizieren. Junge Männer töten sich gegenseitig am Tropfen eine Beleidigung für das Leben die unbekümmert Leichtsinn in der Kindheit erlebt hat-es werden so leichtfertig weggeworfen kann nur, weil hier auf diesen Seiten sie einen fiktiven Traum finden und jeder unsterblich ist. Die berühmte Szene, wenn die Musketiere trotzig ihr Picknick in einer Bastion allein bei der Belagerung von La Rochelle, Schlusslichter bilden Leichen Essen um ihre Zahl zu steigern ist eine herrliche Mischung aus Elan und Grand Guignol.
Dumas Sohn zufolge seines Vaters war er "ein großes Kind, das ich hatte, als ich klein war". Infantilismus von die drei Musketiere gibt es seine Energie als ob Dumas, Tausende von Wörtern zu schreiben, ein Tag mit seinem Mitarbeiter, Maquet, war nicht bewusst, was Erwachsene Dinge er ließ vorbei gleiten. Diese Flut von Worten wird nur durch den Aquädukt-wie Bau Grundstück, mit Bogen auf Bogen der Aktion ungefähr entsprechend zu jeder Nummer der Zeitung, so dass es eine quasi-epische Gefühl ermutigt durch die kontrollierte Rhythmen des ursprünglichen französischen gechannelten gehalten.
In guten klassischen Tradition verwandelt Wut Milady Panther und Schlange. Die außergewöhnliche Folge wo sie den puritanischen Felton verführt, drehen ihn in der sexuell gequält Attentäter des als Buckingham, geht auf weit mehr als nachhaltige scheint: Es ist reines Theater (Dumas begann als gefeierte Dramatiker). Nur dann, wenn ihre kopflose, Elfenbein-weiß Leiche rutscht in die mondhelle Gewässer des Lys, beobachtete ihre Richter und Henker (unsere Helden), kann der Roman - einen kalten Schauer am Ende mit.
Zwei weitere epische Fortsetzungen folgten: 20 Years After und der Vicomte von Bragelonne. Letzterer war Stevensons Lieblingsbuch. Vielleicht sollten Penguin lassen Pevear lose auf diejenigen, so dass der Real,-unverdünnt Dumas um Schritt vorwärts in der englischsprachigen Welt ohne Scham.
· Adam Thorpes ist dies der Weg, die du gesagt hast? wird von Jonathan Cape veröffentlicht.