Antike griechische Handschriften zeigen Lektionen des Lebens aus der Römerzeit
Neu übersetzten Lehrbücher aus dem zweiten und sechsten Jahrhundert abzielen, Sprachenlerner liefern auch Hinweise auf shopping, Baden, Essen und Umgang mit betrunkenen Verwandten
Schon mal unsicher wie man mit einem betrunkenen Familienmitglied Rückkehr aus einer Orgie umgehen? Eine Sammlung von neu übersetzten Lehrbücher zur griechischen Lautsprecher lernen Latein in der antiken Welt könnte die Lösung halten.
Professor Eleanor Dickey bereiste Europa anzeigen die Fetzen von Material, das aus den alten lateinischen Schulbüchern bleiben oder Kolloquien, die von jungen griechischen Rednern im römischen Reich lernen Latein zwischen der zweiten und sechsten Jahrhundert n. Chr. verwendet worden wäre. Die Manuskripte, die Dickey zusammengebracht und ins Englische übersetzt, zum ersten Mal in ihrem nächsten buchen die alte Art und Weise lernen Latein: lateinische Lehrbücher in der Antike lag alltäglichen Szenarien zu helfen, ihren Lesern, die sich mit dem Leben in lateinischer Sprache auseinanderzusetzen. Die Themen reichen von den öffentlichen Bädern zu spät in der Schule – und den Umgang mit einem besoffen naher Verwandter zu besuchen.
"Quis sic Facit, Domine, Quomodo Tu Ut Tantum Bibis? Quid teuer, Qui Te Viderunt Peptidgehalt?"läuft die Szene von letzterer Dickey übersetzt werden kann:"Wer verhält sich wie dieses, mein Herr, wie Sie es tun, dass Sie so viel trinken? Was würden sie sagen, die Menschen, die Sie in einem solchen Zustand gesehen haben?
"Ist das eine passende Art und Weise für ein Meister eines Haushalts, die Beratung zu anderen verleiht selbst durchführen? Es ist nicht möglich (für Dinge) mehr schändlich noch mehr schmählich geschehen, als Sie gestern gehandelt,"die Scolder fährt fort, hinzufügen:"Infamiam Maximam Tibi Cumulasti", oder"große Schande haben Sie gesammelt für dich... Jedoch jetzt möchten nicht zu Erbrechen, nicht wahr?"
Der Empfänger des Angriffs ist entsprechend gezüchtigt worden in das Szenario: "Ich bin sicherlich sehr beschämt," antwortet er. " Ich weiß nicht, was ich sagen soll, denn so aufgeregt habe ich, dass ich keine Erklärung für jeden geben kann. "
"Römische Dinner-Partys waren nicht immer anständig Angelegenheiten; Teilnehmer können trinken mehr als vernünftig war und während unter dem Einfluss kann Dinge tun, die sie später bereuen würde, "Dickey, schreibt in ihrem Buch, der Morgen von Cambridge University Press veröffentlicht wird. "Die Kolloquien beschreiben keine dieser Szenen, aber sie beinhalten eine Szene, in der ein Zeichen für sein (nicht spezifiziert) Verhalten betrunken getadelt wird. Es ist unklar, was die Beziehung zwischen der Scolder und der Bösewicht ist, wenn irgendeine Art von Familienbeziehung wahrscheinlich scheint."
Die Kolloquien zeigen die Sprachenlernenden Umgang mit immer spät in die Schule – ein Junge erzählte, dass "gestern Sie nachgelassen und mittags Sie nicht zu Hause waren". Er entkommt erfolgreich von Zensur, indem die Schuld auf seine sehr wichtig Vater, den er ", das Praetorium" begleitet hatte, war er "von den Magistraten begrüßt und erhielt er Briefe von meinem Meister den Kaisern".
Die lateinischen Lernenden sind mit Beispielen des Umgangs mit dem Besuch von Kranken Freunde und Vorbereitungen für Dinner-Partys zur Verfügung gestellt. Sie werden auch informiert auf Reisen auf den Markt zu streiten über Preise ("wie viel das Kap ist?" "Zweihundert Denare." "Du bist eine Menge Fragen; hundert Denare akzeptieren") und einen Ausflug an die Bank.
"Wir wissen nicht, ob sie Roleplayed die Szenen mit anderen Studenten haben würde", sagte Dickey, Professor der Klassiker an der University of Reading. "Aber meine Vermutung ist, dass sie taten."
Dickey, sagte, dass die Texte sehr häufig verwendet wurden. "Wir wissen dies, weil sie in vielen verschiedenen mittelalterlichen Manuskript Versionen überleben. Mindestens sechs verschiedene Versionen Europa um 600 n. Chr. im Umlauf waren,"sagte sie. "Dies ist tatsächlich häufiger als viele bekanntere antiker Texte: gab es nur eine Kopie des Catull, und weniger als sechs von Caesar. Auch wir haben mehrere Papyrusfragmenten – seit nur einen winzigen Bruchteil zu überleben, wenn Sie mehr als ein Papyrus Fragment, auf jeden Fall einen Text haben, war in der Antike beliebt."
Die ältesten Versionen der Texte gibt es als Fragmente auf Papyri in Ägypten, wo das Klima bedeutet, dass sie überlebt. Aufgrund der Größe dieser Fragmente musste Dickey auf mittelalterliche Handschriften aus ganz Europa beziehen. "sie wurden kopiert und kopiert über viele Jahrhunderte mit jeder Einführung mehr Fehler, damit sie nicht so gut lesbar sind. Als Redakteur musste ich die verschiedenen Handschriften zu finden und versuchen herauszufinden was die Fehler waren, so konnte ich mit dem Urtext."
Dickey zeigt, wie die Studenten Glossare zu helfen, sich mit der neuen Sprache auseinanderzusetzen hatten Listen von Wörtern zusammen zu sammeln, zu nützlichen Themen wie Opfer ("Exta" bedeutet Eingeweide, "Victimator" ist ein Kalb-Schlachter und "Hariolus" ist ein Wahrsager) und Unterhaltung. "sie definitiv nicht die gleiche Art von Wörtern wie wir benötigen würde," sagte Dickey.
Es gibt einen Sprachführer Abschnitt über Ausreden ("Du hast was ich dir gesagt?" "Noch nicht"Warum?" "(So) tue ich es bald, denn ich in Eile bin zu gehen"), und ein abwechslungsreiches auf Beleidigungen. "Maledicis mir, Malum Caput? Crucifigaris!"oder" tun Sie schmähen mich, Bösewicht? Können Sie gekreuzigt werden!"ist ein besonders bösartig, zusammen mit:" und hat er (me), schmähen, Tier-Kämpfer? Lassen Sie mich gehen, und ich werde seine Zähne herausschütteln."
"Wenn wir an die Römer denken, ist es vor allem der reichen und berühmten Generäle, Kaiser und Staatsmänner," sagte Dickey dem Guardian. "Aber diese Leute sind eindeutig atypisch: sie sind berühmt, weil sie bemerkenswert waren. Historiker versuchen, diese Verzerrung korrigieren, indem Sie erzählt uns von der Masse der gewöhnlichen Römer, aber selten haben wir Werke, die von oder über diese Menschen geschrieben. Diese Kolloquien geben uns real, zeitgenössische Geschichten über ihr Leben und ich hoffe, dass meine Arbeit eine gerechtere und wahrere Vision der antiken Gesellschaft gibt."
Einblicke in die beabsichtigte Leser Mal sind durch eine Szene gespielt bei einem Besuch in den öffentlichen Bädern zur Verfügung gestellt. Hier ist Ringen gefolgt von Salbung mit Öl, vorzeitig in die Sweatrooms und die heißen Quellen. "Lasst uns nutzen Sie die trockene Hitze und gehen Sie auf diese Weise an den heißen Pool," schlägt ein Zeichen. "Gehen Sie, Gießen Sie heißes Wasser über mich." Jetzt raus. Wirf dich in den Pool unter freiem Himmel. Schwimmen!" "Ich habe geschwommen."
"Wir lernen alle möglichen Dinge, die wir hier nicht wissen. Wenn sie von den Bädern kommen, sie eine Dusche nehmen und kratzen Sie sich aus mit "Striegel",", sagte Dickey. Ein Striegel war eine Metall Spachtel verwendet, um Schmutz zu entfernen, nach einer Tätigkeit wie Ringen, und die Charaktere haben gewaschen und geschwommen, da sie gerungen. Dickey glaubt, dass der einzige plausible Grund für dann Duschen und Kratzen ist, dass ihr Bad hat die Zeichen schmutziger als sie vorher waren. "Wir wussten, dass die Bäder waren schmutzig, aber nicht, dass sie diesem schmutzig waren."