Bret Easton Ellis und die anderen Hunde von Lina Wolff überprüfen – "eine seltsame, provokative Debut"
Dies ist ein cool, clever und heftigen Ergänzung zum Kanon der feministischen Literatur
Den letzten Jahren haben eine Welle der feministischen Literatur gesehen, die die Form von Prosa verschiedentlich surreal, zart, störend und exzentrische Weise herausgefordert hat. Dieses seltsame, provokanten Debüt aus schwedischen Schriftstellerin Lina Wolff ist eine willkommene neue Stimme im Chor und sitzt nun neben der Arbeit von Roxane Gay, Katherine Angel, Maggie Nelson, Zoe Pilger und Miranda July.
Araceli Villalobos ist eine neugierige und unruhig Mädchen lebt mit ihrer Mutter in eine kleine, temperamentvolle spanische Stadt. Ihr Leben wird durch Einblicke in Alba Cambó, zurückgezogen lebende Schriftsteller unterbrochen, die durch das ganze Buch als Teil finstere, wohlwollende treibende Kraft Teil erscheint. Der Roman nicht in einer stattlichen Weise entlang einer narrativen Bogens Fortschritt: vielmehr unterschiedliche Geschichten beginnen allmählich, mit Cambó gewissermaßen als rutschig Fixativ zusammenhängen. Als junge Frau Araceli und ihre beste Freundin begeben Sie sich auf Sex-Arbeit durch eine Begegnung mit einem Holzhändler; eine kurze Geschichte (angeblich von Cambó selbst) erzählt, wie eine Schulmädchen namens Luzifer für einen einsamen Priester fällt; eine gewaltige Französisch-Lehrerin ist eine Quelle der Faszination und Abscheu für ihre Schüler; ein feministischer Akademiker schlägt einen Bordell-Namen seiner streunenden Hunden nach Chaucer, Dante und Bret Easton Ellis als eine kleine Geste der trotzige Verachtung für Männer. Die weiblichen Charaktere scheuern die Abhängigkeiten von ihrem Geschlecht, treten immer gegen die Stacheln – "Es ist die Pflicht des Gefangenen zu versuchen, zu entkommen... Wir sollten nicht so tun. "Das sollten wir als echte Feinde zu treffen." Die Männer sind inzwischen in der Regel eher shiftless und unzureichend: Ende der Buch Sehnsucht – nur einmal! – einen "starken männlichen Charakter" zu begegnen.
Wenn der Roman Erzählung ein wenig schwierig ist zu entwirren, sind seine Ideen nicht. Dies ist ein Roman, der legt seine feministische Karten auf den Tisch und ist alles besser für sie. Dass das Bordell Hunde nach männlichen Schriftsteller getroffen werden sollten, wie bezeichnend für ein wütend respektlosen Schriftsteller bestimmt jeden denkbaren Machtstruktur auf den Kopf kippen benannt sind. Macht, ist in der Tat das entscheidende Thema des Romans: die unruhige macht spielen zwischen Schüler und Lehrer, Käufer und Verkäufer, Mutter und Tochter, Schriftsteller und Leser und – immer, und vor allem – Mann und Frau. Eine Szene, in der Studenten schüchternen Lehrer mit einem plötzlichen Akt der Güte verführen, ist schwindelerregend in seiner subtilen Verschiebungen der Macht erreicht.
Gibt es eine besonders herbe und sinnliche Qualität Wolffs Bildmaterial: das Unbehagen der heißen Körper, ein "Gob" Speichel tropfte einen Tempel, Terrassen und Mauern gegen Hitze. Alles ist schwach Kilter, schwach surreal – eine Notwendigkeit für einen Roman, in dem die Handlungen der Charaktere oft nur über Glaubwürdigkeit liegen (als wenn ein Mann liegt über seine Geliebte und betrachtet ein Ei aus unerklärlichen Gründen auf ihr Gesäß platziert). Es gibt kurze, aber markante Episoden Brutalität wie ein junges Mädchen untätig schnippeln die Beine Frösche mit einer Schere, die eine Art frustriert Explosion weiblicher Gewalt vorschlagen.
Ich hatte ein paar Bedenken, dass hoary alte "Sexarbeit als schrullige Berufswahl" Trope: Hier sind zwei gesunde, ausgebildete junge Frauen mit großen Stufe Privileg die Prostitution fast als eine Art intellektuelle Übung und ohne scheinbaren Zwang geben. Dieses Gerät nicht ohne Verhör passieren: Es gibt deutliche Parallelen zwischen den Frauen im Bordell und eine Lieferung von Holz wird bis zum Verkauf angeboten ("Magst du das Holz? Oder magst du nicht das Holz?"), und bei einem Punkt Araceli Bemerkungen zu"John":"solange es Menschen wie Sie sind, es werden Leute wie mich. Werden wir anfangen?" Aber ich konnte nicht umhin, das Gefühl – nicht zum ersten Mal – das Schreiben über Sexarbeit aus einer Position der Berechtigung eine Entscheidung nicht auf die leichte Schulter genommen werden ist nicht nur im Interesse der künstlerischen Effekt.
Wolffs Prosa wird von Frank Perry, übersetzt und ist – oder zumindest erscheint – bewusst flach und affektlose. Sogar mit den ungeraden Colloquialism hat es eine Qualität des "Andersseins" voll und ganz die surreale Atmosphäre des Romans. Dies ist dann eine cool, clever und heftigen Ergänzung zum Kanon der feministischen Literatur. Die größte Freude für mich, liegt das Buch schlau Kritik der literarischen Kultur phallozentrisch und seine bösen Entlassung dieser verehrte alte Hunde mehr oder weniger Gegenwartsliteratur: Bukowski, Ellis, Houellebecq. Ich lachte laut, als ein Zeichen einer Szene in Houellebecq Plattform erinnert an in denen ein Mann wütend über ein Buch Darstellung von halbnackten Mädchen masturbiert. "So this was Literatur geht?", sagt er. "Ein Haufen von Wichser, die Seiten zusammen mit ihrem eigenen Sperma kleben? Ha! "Es ist genug, um Sie Weinen machen."
• Sarah Perry nach mir kommt die Flut wird von Serpent es Tail veröffentlicht. Bret Easton Ellis und die anderen Hunde für £8 (RRP £10) an bookshop.theguardian.com oder rufen Sie 0330 333 6846. Kostenlos UK p & p mehr als £10, nur für Online-Bestellungen.