Chelseas Kevin De Bruyne stört deutschen durch nannte sie "steif"
• De Bruyne Saison leihweise bei Werder Bremen
• Mittelfeldspieler tweets, die Anführungszeichen falsch übersetzt wurden
Chelseas Kevin De Bruyne verursachte Aufsehen in Deutschland, wo er auf Leihbasis bei Werder Bremen, durch Aufrufen von deutschen "steif" und sagen, dass er nicht wie ihre Mentalität ist.
Chelsea unterzeichnet der 21-j hrige aus Genk letzten Sommer aber ausgeliehen wurde sofort nach Bremen. Aber Bremen haben einen schrecklichen Start in die Saison überstanden, und in einem Interview mit Het Nieuwsblad, der Mittelfeldspieler machte es klar, er ist unwahrscheinlich, dass weiterhin in Deutschland nach seinem Darlehen Angebot endet.
"Ich vermisse die Wärme und Atmosphäre in Genk," sagte er laut deutschen Zeitung Bild. "Die deutschen sind härtere. Ihre Mentalität ist nicht für mich. Wenn Werder eine Familie ist, dann ist es nur für die Menschen von hier.
"Ich war Deutsch-Unterricht mit dem Club tun aber ich aufgehört, sie zu tun." Ich mochte es nicht. Wenn ich ehrlich bin möchte ich in Zukunft in Deutschland zu leben."
Bremen haben nur zwei ihrer ersten sieben Bundesliga-Spiele gewonnen und wurden geschlagen 3-1 von Augsburg am Wochenende. De Bruyne hat jedem Ligaspiel gestartet und erzielte dabei drei Tore und sagte, dass er kein Problem mit dem Manager, Thomas Schaaf.
"Der Manager ist OK, aber wir nicht wirklich sprechen. Es ist ganz einfach: er hat nicht zu mir kommen und ich nicht zu ihm gegangen. "
Am Montag, der Mittelfeldspieler nahm zu Twitter zu sagen, dass das Interview falsch übersetzt hatte, schreibt: "an alle, die deutschen Zeitungen liest: das Interview, das über mich erschienen ist eine Übersetzung von einem belgischen Interview," schrieb er.
"In den Übersetzungsprozess, einige Dinge offensichtlich schief gelaufen. "Ich bin wirklich glücklich in Bremen und ich gewöhne mich voll und ganz auf die deutsche Mentalität."