Eine Kampagne zu bringen wieder Akzentzeichen fegt im Internet
Internet-Kurzschrift ist allgegenwärtig, aber in unserem Wunsch, Wörter schnell raus, Bedeutung Durcheinander oder verloren werden kann. Case In Point: Akzent markiert, eines der Linie sprachliche Opfer des digitalen Zeitalters. Verteidiger der spanischen Sprache versuchen jetzt, die vernachlässigten Markierungen zurück zu bringen.
Spanisch sprechende ersetzen oft einfache akzentuierte Wörter wie "Qué" (was) oder "Más" (mehr) mit akzentfrei Kurzschrift. Zwar gibt es nichts falsch mit ein wenig Internet-Slang, entsteht Ärger, wenn Leute aufhören, Akzente ganz. Das kann zu einige echte Missverständnisse führen, wie durch diesen Tweet, die Spanisch sprechende erinnert daran, dass "Inglés" Englisch, während "Ingles" Leiste bedeutet:
Am Donnerstag, spanische Sprache gemeinnützige Fundación del Español Urgente startete eine Internet-Kampagne zur Förderung der Nutzung von Akzentzeichen unter dem Hashtag #acentúate (Akzent selbst). In den vergangenen Tagen haben Zehntausende das Banner aufgegriffen und zur Unterstützung der Akzentzeichen, einschließlich Schauspieler Antonio Banderas getwittert.
Als englischer Muttersprachler kann es leicht zu Akzente ganz vergessen sein. Aber persönlich, ich freue mich, diese Kampagne ausziehen und werde versuchen mein Bestes zu folgen. Mein Spanisch ist reichlich rostig, eine Tatsache, die brauche ich nicht zu sein, näher, indem er Menschen spreche ich Leiste.
[Quarz]
Folgen Sie des Autors @themadstone