Einen kurzen Überblick über die Kurzgeschichte: Varlam Shalamov
Schalamows große Werk über den sowjetischen Gulag, Kolyma Tales, ist viel mehr als eine Abhandlung der zerkleinerten Menschheit: als eine epische Zyklus zu sehen, die Arbeit erwirbt großen philosophische Dimensionen
• Mehr von Chris Power ist eine kurze Geschichte der Kurzgeschichte
"Ich hasse Literatur," schrieb Varlam Shalamov in einem Brief von 1965. "Ich schreibe nicht Memoiren; auch schreibe ich Kurzgeschichten. Das heißt, versuche ich, keine Kurzgeschichte, sondern etwas, das nicht, Literatur wäre zu schreiben." Trotz Schalamowss Bedenken enthält seine Sammlung von Kurzgeschichten, Kolyma Tales, einige der größten Schrift aus dem Gulag.
Was er hinsichtlich der geängstigten Ausdruck war, war, dass alles in seinen Schriften einem anderen Zweck dient. Wie in den Gulag, wo Überleben der dickere Teil der Suppe oder eine extra Ration Brot empfangen, oder einfach besitzen eigene Schüssel herunterkommen könnte, gibt es keinen Raum in seinen Geschichten für die nicht-essenziellen. Was er auch besagt ist, ist absichtlich oder nicht, dass sein Schreiben einzigartig ist.
Gulag war ein riesiges Konzentrationslager Netzwerk, das auf einigen der unwirtlichsten Regionen der Russischen Föderation verteilt, und dieser Regionen Kolyma war der extremste. "In der gleichen Weise, die Auschwitz geworden ist, in gängigen Speicherkarten, das Lager der anderen Nazilager symbolisiert" die Historikerin Anne Applebaum schreibt: "so hat auch das Wort"Kolyma"kommen, die größten Strapazen des Gulag zu bedeuten." Schalamows der Übersetzer John Glad beschreibt die Region als "einen enormen natürlichen Gefängnis begrenzt durch den Pazifik im Osten, nördlich des Polarkreises und unwegsame Gebirge auf der dritten Seite des Dreiecks". Die Temperatur erreichen minus 45 Grad Celsius, kalt, die in Schalamowss Worte "die Muskeln zerkleinert und ausgepresst Tempel eines Mannes".
Zuerst im Jahre 1929 für den Versuch, einen unterdrückten Brief verteilen von Lenin verhaftet, Schalamows 1932 nach drei Jahren harter Arbeit erschien. Polizeigefängnis 1937 zu Beginn die große Säuberung, verbrachte er die nächsten 17 Jahre in Kolyma. Aleksandr Solzhenitsyn sagte von ihm, dass seine Inhaftierung "war bitter und länger als mir, und ich sagen respektvoll es ihm nicht, mich fiel zu berühren, dass Ende der Verrohung und Verzweiflung, die uns das ganze camp Leben gezogen". Für seinen Teil, war Schalamows weitgehend abweisend von Solschenizyn, dessen Ruhm er beneidet: er weigerte sich Solschenizyn Angebot, Co-Autor der Archipel Gulag, und einmal beschrieb die Lagern als Subjekt ", die können frei Platz für hundert Schriftsteller Solschenizyn Rang und fünf Tolstois".
Zwischen 1954 und 1973 schrieb Schalamows 147 Geschichten über russischen Gefängnissen, Durchgangslager, die Minen von Kolyma, Leben in camp Krankenhäuser und die unruhigen Erfahrung der Rückkehr in die Heimat. Es ist verlockend, am ersten müssen die Geschichten autobiographisch, wenn nicht gerade Memoiren. Dieser Eindruck wird nur verstärkt, wenn Sie Schalamowss Geschichten mit den Worten zitiert Primärquellen in historischen Werken von Robert Conquest und Applebaum oder der politische Philosoph John Gray aufgetreten sind. Es ist ein Urteil, seine Prosa-Stil unterstützt: "Schalamows hält sich in schweren Schach als Künstler", schrieb Irving Howe, "Er ist einfach Absicht, mit einer grauen Leidenschaft nach Genauigkeit."
Doch je mehr lesen Sie, desto weniger Dokumentarfilm-wie wird die Erfahrung. Ungewöhnliche Wiederholungen auftreten, wie die Auswahl einer Arbeit Crew aus unterschiedlichen Perspektiven über drei getrennte Geschichten beschrieben: drei getrennte Wege, die unerwartet überschneiden. In ähnlicher Weise wiederholen Sie bestimmte Bilder und Sätze; Objekte zeigen eine starke Symbolkraft; Bedeutungen doppelt, wie Konten der tägliche Lagerleben auf ästhetische und philosophische Dimensionen nehmen. Wie Robert Chandler und Nathan Wilkinson beschreiben:
Ein Leser, der nur ein paar der Geschichten kennt kann die Kolyma Tales um einfach ein Tatsachenbericht über Schalamowss Erfahrungen gut vorstellen. Die Ereignisse in jede einzelne Geschichte beschrieben wirken ganz echt. Nur wenn wir weiter, zu lesen, wenn wir versuchen, das ganze dieses epischen Zyklus begreifen, beginnen wir zu begreifen, dass seine Wahrheit nie erfasst werden kann: Wir beginnen endlich die schreckliche Unwirklichkeit der Überlebende Welt zu spüren. Aufeinander folgenden Erzähler leiden identisch Schicksale, ihre Geschichten verflechten sich unglaublich, und die Zeit steht still. Diese Mischung von Realismus und surrealen stiftet Kolyma Tales außergewöhnliche Kräfte.
Schalamows der Arbeit bezeichnet man oft als "Web-Like" in seiner Komplexität. Die Geschichten sind durchaus in der Lage, allein stehend (mehrere sind regelrechte Meisterwerke), sondern im Idealfall sollten sie als Totalität, angeordnet in der Reihenfolge Schalamows bestimmt gelesen werden. Leider sind da die Geschichten aus der Sowjetunion geschmuggelt und stückweise in den Westen (keines davon erschien in gedruckter Form in Schalamowss Heimatland vor 1989, sieben Jahre nach seinem Tod) veröffentlicht wurden, und bisher nur ein Drittel der Geschichten wurden in andere Sprachen übersetzt, nicht-russische Lautsprecher nicht in der Lage, ihre beabsichtigte Wirkung in vollem Umfang zu erleben.
Schalamows Geschichten wecken die "Welt-Like" Lagern als große Strukturen des Schmerzes, Verschlinger der Männer und Frauen, die in ihnen gefangen. In trockenen Rationen, schreibt er: "alle menschlichen Emotionen – Liebe, Freundschaft, Neid, Sorge für den Mitmenschen, Mitgefühl, Sehnsucht nach Ruhm, Ehrlichkeit – ließ uns mit dem Fleisch, das von unserem Körper während ihrer langen Fasten geschmolzen war." In Typhus Quarantäne Kataloge er die langfristigen Auswirkungen der Zwangsarbeit: Krallenfrosch Hände, Erfrierungen, Skorbut Geschwüre und Eiter austritt Zehen. In der Aussätzigen ist eine geordnete gefangen "in einem schrecklichen Kessel, wo er selbst Weg gekocht wird, war" beschrieben.
Schalamows wirft uns in eine Welt, wo Häftlinge Schmutz in ihre Wunden streuen und verlängern Sie ihre Zeit weg von den Minen, verstümmeln sich selbst aus dem gleichen Grund ("Kolya Glück begann der Tag seine Hand wurde abgeblasen"); wo Männer graben sich die kürzlich verstorbener, ihre Kleidung zu stehlen ("" Sie wissen, die Shorts sind wie neu,"Bagretsov, zufrieden"); wo die Freundinnen des Dichters Osip Mandelstam für zwei Tage nach seinem Tod seine Hand "wie eine Puppe" erheben, wie können sie behaupten, seine Brotration; wo Gefangenen versucht in eine verbotene Zone "verzauberten" Beeren "hell blau und faltig wie eine leere Leder Geldbörse, aber weiterhin einen dunkle blau-schwarzen Saft, der unbeschreiblich lecker", und erschossen.
Hier ist der Erzähler der letzten Geschichte, Beeren, Blick auf den Körper seines Begleiters:
Rybakov sah seltsam klein, als er unter den Steinmännchen lag. Der Himmel, die Berge und den Fluss waren enorm, und nur Gott wusste, wie viele Menschen könnten getötet und begraben unter den Steinmännchen entlang dieser Bergpfade.
Diese Konzeption des Kolyma als einen Raum, gefüllt mit den Toten – die tatsächliche und bald-zu-sein tot – durchzieht die Geschichten und offenbart etwas von grundlegender Bedeutung für Schalamowss Projekt. Betrachten Sie die folgenden Zeilen aus Leih-und während dem zweiten Weltkrieg, in dem ein Protokollierung Betrieb Massengräber von 1938 deckt:
In Kolyma sind Körper nicht auf die Erde, sondern Stein übergeben. Stein hält Geheimnisse und zeigt ihnen. Der Permafrost hält und enthüllt Geheimnisse. Alle unsere lieben Verstorbenen in Kolyma, alle diejenigen, die erschossen, geschlagen, Tod, gesaugt wurden durch Verhungern, trocken ist auch nach zig Jahren immer noch erkennbar. Es gab keine Gasthermen in Kolyma. Die Leichen warten in Stein im Permafrost... Der Körper hatte nicht zerfallen; Sie waren nur die nackten, die Skelette über die schmutzigen, zerkratzte Haut überall von Läusen gebissen gestreckt... Die Erde öffnete, entblößte seinen unterirdischen Lagerräume, denn sie nicht nur Gold und Blei, Wolfram und Uran, aber auch undecaying menschlichen Körpern enthalten.
Die gefrorene Erde dann, Keeper und Offenbarer der Geheimnisse, wirkt wie ein Archiv, das körperliche Gegenstück zum Schalamowss memorialising Geschichten. Denn trotz ihren Pessimismus, und seine Behauptung, dass nichts Gutes aus den Lagern kommen könnte ("Wir hatten alle permanent vergiftet worden durch den Norden, und wir wussten, dass es"), sein Schreiben ist ein Akt des Widerstands, nicht verzweifeln. Er glaubte wirklich, dass seine Geschichten in Leona Tokers Beschreibung waren "eine Wahrheit, aber nicht mutlos oder zynisch Zeugnis"; sind sie "– anstatt sind über – den Sieg des guten, eine Ohrfeige im Angesicht des Bösen".
Schalamows des Glaubens kann in den Geschichten selbst erkannt werden. Die erste in der gesamten Sequenz durch den Schnee, beschreibt die Art und Weise, die eine neue Straße von einem Team von Gefangenen nach unten gegangen ist. Die Geschichte scheint eine einfache Beschreibung eines physikalischen Prozesses sein. Bis das heißt, kommen wir zu den letzten Zeilen:
Jeder von ihnen, selbst die kleinsten, selbst die schwächsten, müssen treten auf einen kleinen unberührten Schnee – nicht in jemandes Fußstapfen treten. Die Menschen auf die Traktoren und Pferde, Schriftsteller aber Leser jedoch nicht.
Auf einmal wie Sträflinge werden als Schriftsteller bezeichnet, die neue Straße nicht einfach eine Versorgungsroute zwischen Lager und mir, sondern ein Weg der Übertragung zwischen dem Lager und der breiteren Gesellschaft zwischen Geheimhaltung und Wahrheit wird, und Kolyma Tales kündigt sich als ein Werk, das zu allen Zeiten wird, arbeiten Sie gleichzeitig auf unterschiedlichen Ebenen. In ähnlicher Weise in das Leben der Ingenieur Kipreev, die Beschreibung eines Spiegels scheint doppelt so kommentieren die Bedeutung und die Kosten für Zeugen:
Spiegel nicht Erinnerungen bewahren. Es ist schwierig, das Objekt zu nennen, das ich in meinen Koffer einen Spiegel versteckt halten. Es ist ein Stück Glas, das aussieht wie die Oberfläche von einigen schlammigen Fluss. Der Fluss hat getrübt worden und wird für immer schmutzig bleiben, weil es etwas wichtiges, etwas ewig wichtiges nicht vergessen hat. Es kann nicht mehr sein, Kristall, transparenten Informationsfluss des Wassers, das ist klar bis hin zu seinem Bett. Der Spiegel ist getrübt und nicht mehr alles widerspiegelt.
Wenn wir den schlammigen Spiegel für Schalamows, deren Akt der Erinnerung (von etwas "ewiger Bedeutung") hat seine Spuren auf ihn, dann die Beschreibung der Bulldozer am Ende des Lend-Lease, hinterlassen nachdem es die ausgegrabenen Leichen umgebettet wurde, wird Teil eines Dialogs über die Offenbarung und Führung der Geheimnisse:
Die Planierraupe brüllte an uns vorbei; auf die spiegelglatte Klinge gab es keine Kratzer, kein einzelner Punkt.
Um die Wahrheit zu konfrontieren diese parallelen vorschlagen, ist ein Maß an Schaden zu akzeptieren. IG, lesen wir im trockenen Rationen, dass "ein Mensch überlebt durch seine Fähigkeit zu vergessen", aber die Aussage erfolgt durch erscheinen innerhalb einer Geschichte, die selbst ein bewusster Akt der Erinnerung ironisch. Lesung Kolyma Tales ist um die Begegnung mit Momente wie diese, und es geht um die Entdeckung der Kreuzungen und Tangenten, die nicht nur innerhalb, sondern auch zwischen den Geschichten liegen. "Wie jeder Schriftsteller," Schalamows schrieb, "statten ich die erste und letzte Sätze mit besonderer Bedeutung." Vielleicht sagte er den gleichen über die Worte zwischen diesen beiden Punkten, und die dichten, dynamische Leerzeichen zwischen jedem separaten, aber miteinander verbundenen Text.
Übersetzungen aus dem Werk werden von John froh, Robert Chandler und Nathan Wilkinson.
Weiter: William Sansom