Gebürtige Amerikaner kämpfen, um vom Aussterben bedrohte Sprachen retten
VANCOUVER, British Columbia-viele Minderheitensprachen der Welt, einige nur von wenigen Sprechern gesprochen sind auf den Rand des Aussterbens und Aktivisten und Wissenschaftler sind teaming, um zu versuchen, sie lebendig zu halten.
Ein Beispiel ist die Indianersprache Siletz Dee-ni, das wurde einmal weit von Ureinwohner in Oregon gesprochen, aber die jetzt kann sein fließend gesprochen durch nur einen Mann: Alfred "Bud" Lane.
"Wir sind ein kleiner Stamm an der zentralen Küste Oregons", sagte Lane per Telefon hier bei der Jahrestagung der American Association for Advancement of Science. "Wie die meisten kleine Gruppen von Menschen, wurde unser Pool der Lautsprecher über einen bestimmten Zeitraum hinweg bis in die 1980er, wenn nur wenige Lautsprecher links wurden, reduziert. Linguisten beschriftet "moribund"." [Q&A: tote Sprachen zeigen eine verlorene Welt]
Aber Lane und seine Gemeinschaft beschlossen, zurück zu kämpfen.
Wörterbücher im Gespräch
"Unser Volk und Rat beschlossen, dass das nicht passieren", sagte Lane. "Wir entwickelten einen Plan, um vorwärts zu gehen und lehren unsere Dialekt auf der Reservierung zu beginnen."
Jetzt lernen die Schulkinder in TheSiletz Valley School Siletz Dee-ni zwei Tage pro Woche. Lane sagte sie Kommissionierung sind es schneller, als er jemals gehofft.
Die Küste ist noch nicht klar. Ob Siletz Dee-ni gut genug gesprochen werden kann, und durch eine ausreichend große Gruppe von Menschen weiterhin in verwendet bleibt Alltag abzuwarten.
"Sprache Aussterben nicht unausweichlich, obwohl es ein sehr starker Trend ist, der was gerade jetzt passiert", sagte K. David Harrison, ein Linguist am Swarthmore College arbeitete mit Lane eine sprechende Wörterbuch von mehr als 14.000 Wörter in der Sprache der Siletz Dee-ni zusammenzubauen.
Das Wörterbuch, gesponsert von National Geographic Enduring Voices Project und das Living Zungen Institute für vom Aussterben bedrohte Sprachen, ist nur eine von vielen Linguisten sind kompilieren, um die weltweit schwindenden Sammlung von vom Aussterben bedrohter Sprachen zu erfassen, bevor es zu spät ist.
Wofür wir stehen, zu verlieren
Als Ureinwohner mehr und mehr in den dominanten Kulturen um sie herum und als jüngeren assimilieren Generationen aufwachsen dominierenden Sprachen wie Englisch in der Schule und mit ihren Kollegen, weniger und weniger Menschen werden in Muttersprache fließend. In der Vergangenheit hat Regierung Unterdrückung der Muttersprachen und ethnischen Schande das Überleben dieser Sprachen, Forscher auf einem Panel hier gesagt auch ernsthaft behindert.
Aber wenn die Welt dieser Sprachen verliert, verliert er mehr als nur eine andere Art zu sagen, die gleiche Sache, Experten argumentieren.
Es gibt eine "große Wissensbasis, wissen über Pflanzen, Tiere, wie nachhaltig zu leben, ist das eindeutig in diesen Sprachen enthalten" Harrison sagte. "Wir sind alle bereichert, wenn kleine Sprachgemeinschaften wählen, um ihr Wissen zu teilen." "
Studium der Sprachen unterrichtet Linguisten neue Sprachmuster, und hilft, andere Elemente der Kultur der Ureinwohner wie Nahrungsmittel und Traditionen zu bewahren.
Taumelt am Rande
Aber was braucht es für eine bedrohte Sprache am Leben zu bleiben?
Margaret Noori, Professor an der University of Michigan und ein Sprecher des Ashininaabemowin, der Muttersprache der Ojibwe Menschen in der Region der großen Seen heimisch spricht nicht nur die Muttersprache, sie auch singt und schreibt Gedichte in Ashininaabemowin. [Aufnahme: Ashininaabemowin Lied]
"Wir müssen dafür lebendig anzusehen, zu schaffen" Noori sagte LiveScience. "Sonst ist es wie Latein zu studieren."
Noori Ashininaabemowin Sprache unterrichtet an der University of Michigan und betreibt eine Website, www.ojibwe.net, Aufnahmen von Ashininaabemowin Lautsprecher zu sammeln. Sie nutzt auch soziale Medien wie Twitter, Facebook und YouTube zu verbreiten über die Sprache.
Dennoch ist trotz der harten Bemühungen vieler Menschen, der Fortbestand der Ashininaabemowin nicht gesichert.
"Wenn ich ehrlich statistisch bin, würde ich sagen, dass es nicht sehr gut aussehen," sagte Noori. Sie schätzt es gibt weniger als 15.000 Sprecher der Sprache links und möglicherweise weniger als 5.000. Achtzig Prozent der Anishinaabemowin Lautsprecher sind älter als 65 Jahre.
Trotz der Widrigkeiten obwohl, planen sie und andere Muttersprache Befürworter Sie nicht aufgeben.
"Wir haben eine ganz neue Generation von Menschen kommen, dass unsere Lieder singen, lernen, unsere Traditionen," sagte Lane. "Wir waren taumelt am Rande, und ich denke, wir haben schließlich bog um die Ecke und umgekehrt, die jetzt."
Var Spieler = OO. Player.Create ('ooyalaplayero5Nng5cTo87bvCMIzxKkn-yGzue4RDeQ', "o5Nng5cTo87bvCMIzxKkn-yGzue4RDeQ", {}
Höhe: 352,
Breite: 540,
Autoplay: falsch,
"Google-Ima-anzeigen-Manager": {}
'adTagUrl':'http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/ads?sz=640x480&cust_params=frmt%3D0%26frmt%3D1%26frmt%3D22%26plID%3D91ac0f6dcbdf466c84659dbc54039487%26ttID%3Do5Nng5cTo87bvCMIzxKkn-yGzue4RDeQ%26pos%3Dpreroll%26cue%3Dpre%26cgm%3D0&cmsid=1849&iu=%2F10518929%2Ftmn.sdc&ciu_szs=728x90,300x250&impl=s&gdfp_req=1&env=vp&output=xml_vast2&unviewed_position_start=1&url=[referrer_url]&correlator=[timestamp]&overlay=1&vid=[oo_embedcode]'
},
});
Sie können LiveScience Redakteur Clara Moskowitz auf Twitter folgen @ ClaraMoskowitz . Für weitere Wissenschaftsnachrichten, LiveScience auf Twitter folgen @livescience.