Jungfrau von Elvira Dones Review – die albanischen Frauen als Männer Leben geschworen
Kapka Kassabova auf eine faszinierende Tradition der Ehre – motiviert Geschlecht transformation
Hana Doda ist ein Student in 1980er Jahren Tirana, Emily Dickinson liest. Mark Doda, ein Mann mit wenigen Worten und vielen Zigaretten, lebt allein in der "verfluchten Berge" des Nordens in der Familie Steinturm oder Kulla. Anstatt eine Wendung ist es der Ausgangspunkt dieser packenden metamorphen Erzählung, dass Hana und Mark die gleiche Person sind. Und bevor wir durch Gender Studies Jargon aufregen, haben wir nachfolgend einige Kontext: im 15. Jahrhundert Kanun Code der Ehre in Nordalbanien, "kraftvoll beschrieben und noch wie ein wiederkehrender Alptraum verdunkeln", Familien, die keine männlicher Nachkommen oder Blutrache ihre Männer verloren haben (auch Teil des Kanun; Ismail Kadares knappe und erschreckend Broken Aprilzu sehen), kann eine Mädchen auf einer männlichen Identität zu nehmen und werden eine "beglaubigte Jungfrau" zu nominieren. Obwohl die Tradition meistens ausgestorben ist, gibt es eine Anzahl von Anhängern lebendig heute. Aus Interviews mit diesen faszinierenden Frauen in Drag hat US-amerikanischen albanische Schriftsteller Elvira Dones dies, ihr erster Roman in englischer Sprache (Vorwort von Kadare und übersetzt aus dem italienischen von Clarissa Botsford mühelos Musikalität) gefertigt. Und ich konnte es nicht weglegen.
Dones die Fähigkeit, eine politisch und psychisch komplexe Story mit solcher Leichtigkeit zu erzählen, liegt ihr fließt, Feder-Clear Prosa und verschmitzt subversive Vision. In Hana es archaische Dorf, die Familie Ziege wird fröhlich Enver aufgerufen, nachdem "die Geliebte Führer gewichen" Enver Hoxha, die Berge sind "aus Augen, die beobachten und verbieten" und Menschen kochen ihre Wäsche in Asche. Weiblichkeit ist eine Form der Amputation hier – Sie können nicht überall hingehen; Du kannst nicht noch jung, sterben, da dies die Männer Pflicht ist. Wenn ihr Geliebte Onkel Hanas das ultimative Kompliment gibt "Du bist ein braves Mädchen, du bist mein Junge," gefolgt von die ultimative Bedrohung zu heiraten an jemanden aus hat sie nie getroffen, Hana begreift plötzlich die Grenzen ihrer Welt. Rituelle nacheinander in dem Kulla-Grab kleidet sie wie ein Mann. Diese "Schuld der Liebe" ist alles was sie tun kann, um zu überleben, und die Befreiung von der Tyrannei der Weiblichkeit ist eine sofortige: von nun an, obwohl es keine Hoffnung und keine Bücher, gibt es auch keine Angst. Unterdessen ihr neu verheiratet und Dauerwelle Cousin Lila Besuche, auf der Suche und Verhalten ", wie ein Schaf" (es ist der 80er Jahre). Fünfzehn Jahre später, ist es Lila, Mark Doda am Flughafen Washington, wo er gekommen, um endlich der Kanun zu entkommen und begeben Sie sich auf seine "ersten amerikanischen Einsamkeit" begrüßt. Hana gelang es den Trick der Transformation; kann Mark? Im Flugzeug trifft Mark ein Journalist, der spürt, dass etwas Merkwürdiges über dieses winzige Albanisch in einem schlecht sitzenden Anzug, und ihn über seine Poesie-Quiz. "Sie können nicht schreiben, gute Gedichte mit einem trockenen Fotze" will Mark/Hana Antworten. Ihr Streben bewegt sich von anfänglichen Qual – selbst ohne ein Geschlecht oder eine Sex ohne ein selbst? – um eine komplexere innere Emigration in Richtung komplette Selbstsein. Und wir wollen wirklich, dass sie ankommen.
Dies ist eine seltene Geschichte von Ehre – motiviert Geschlecht Transformation in Europa. Der Roman geht jedoch in tiefere seelische Gebiet weil das Dilemma von intensiv liebenswerte Hana/Mark/Hana ausgelebt die archetypische Stoff, aus dem Mythos werden: Was ist wahre Weiblichkeit und Männlichkeit im Vergleich zu ihren Schatten-Versionen? Und was ist, wenn bei ihrer mächtigsten, das weibliche und das männliche, sind genauso wie bei ihrer sehr milden, Gegensätze sind? "Anhänglich wie ein Schatten", konventionell feminine Lila ist bedrückend und self-oppressive; und während in einer Kulla Kettenrauchen einsam aber frei war, Leben mit ihrer Familie in einem Vorort Amerika saugt Hanas Sauerstoff. Ihre Emanzipation beginnt nicht durch einen Rock anziehen, sondern indem Sie sich ein Buch. Obwohl die amerikanischen Kapitel glanzlos neben den Fabel-ähnliche albanischen Kulissen fühlen, ist Reiten zusammen mit heroischen Hana immer berauschend. Kann aber wie kommt es gibt nichts anderes in englischer Sprache dieses kristallinen und mutige European Voice-jemand bitte übersetzen Doness Romans Perfekt Kleinkrieg?
• Kapka Kassabova Zwölf Minuten der Liebe wird herausgegeben von Portobello. Geschworen Jungfrau für £8 mit free UK bestellen p & p Guardian-Adressbuch-Dienst auf 0330 333 6846 anrufen oder zum guardianbookshop.co.uk gehen.