Schwangerschaft-Euphemismen, im Stimmengewirr der Jabberwocky Spalte
Gäbe es ein Euphemismus Hall Of Fame, wäre es einfach an das Lager mit absurden Ausflüchten. Nach offensichtliche Kandidaten wie "außerordentliche Überstellungen" und "anders herausgefordert" aufgenommen wurden, würde ich einige weniger bekannte Nuggets Unsinn wie "Maximale Saugfähigkeit Gewand" (MAG), benennen ein NASA-genehmigt Begriff, der in einigen Geschichten über den Möchtegern-Möchtegern-Entführer/Astronaut-in-Windeln-Skandal seine poopy Kopf gehalten. Ich bin auch ein Fan von "holistic Praktiker", wurde ein Euphemismus für "Hooker" in Toronto vor einigen Jahren aufgrund von Lücken in der Lizenzierung des "ganzheitlichen Gesundheitszentren" – von denen viele nur Bordelle waren. Dann gibt es die medizinische Welt "Symmetrie scheitern," auch falsch-Site Chirurgie genannt. Die englische Übersetzung ist "Doh! Man operiert nur auf der falschen Seite."
Aber ein ganzer Flügel der Euphemismus Hall Of Fame konnte gewidmet Schwangerschaft, ein lang-Tabu-Thema, das erzeugt hat genug Weaselwörter und Membran-Schmelz Malarkey, ein Geschwader von George Carlins jahrelang beschäftigen.
"Baby-Bauch" ist der Begriff des Augenblicks, die wie einen frechen, magersüchtig Seeungeheuer aus der schlammigen Tabloid-Welt der Bennifers, Brangelinas und Baby Daddies. Ehrlich gesagt, "Beule" ist kein Euphemismus überhaupt im engeren Sinne: Es ist ein Dysphemism, der böse Zwilling von ehrlich-zu-a-Fehler der Euphemismus. Wo Euphemismen zu verbergen, Dysphemisms aussetzen: ein gutes Beispiel ist "Brain Bucket," eine ziemlich lebhafte Bezeichnung für ein Motorrad-Helm. Andere Dysphemisms sind "Muffin Top" (Fleisch ausbrechen über die Seiten des Low-Rider-Jeans) und "Jesus-Saft" (Wein). "Babybauch" passt in diesem grellen Menge sehr gut zusammen mit den allseits beliebten Variationen der Schwangerschaft: "Preggers", "Preggo" und "Preggy" sind etabliert, während googeln viel seltener Münzprägungen wie "Preggish," Begriffe "Pre-Preggish", "Pregness", "Pregtastic", "Pregtacular", "Pregalicious," "Pregitude", "Preggery", "Preggage", "nicht-Preggage," "Pregosity", "Pregnosity," "Pregnasty", "Pregnacious" und "Pregcellent."
Obwohl ich bin ein Fan von "Pregcellent" – zu guter Letzt habe ich einen Reim für "feine" in, Ode an die Omelettes, ich arbeite auf – diese Worte etwa so klug wie ein Feld von Steinen sind. Für mehr Kreativität und wahrhaft teuflischen Doppelzüngigkeit, haben wir an anderer Stelle suchen: sich einige archaische, dunkel oder nicht-Amerikaner, die sind wahrscheinlich alle zu erfrischen Ihren Wortschatz das nächste Mal Sie oder verkaufen eingesackt sind, aufgebläht, gebunden, gefangen, geklickt, enwombed, voll, schwer, stricken, Brücke oder wimmelt. Mehr zu diesen Begriffen finden Sie im Oxford English Dictionary, die Bibel der englischen Sprache, nur mit weniger makellos Konzeptionen und siebenköpfige Bestien.
Einen Knöchel voller Schmerzen und einen Bauch voller Baby: gibt es ein wenig Logik und eine Menge der Täuschung hinter dieser Vereinigung. Das OED enthält nur zwei Beispiele für diese Bedeutung von 1785 bis 1940, und der Begriff bedeutet immer verführt/verlieren die V-Card. Dies scheint die gleiche nichtssagende Absicht zu haben, wie "Ich einen Mann über ein Pferd zu sehen habe" eine alte Kastanie, die Besuche in Bars, Bädern und anderen unsäglichen Zielen verbirgt.
eine interessante Bedingung
Schwangerschaft wurde nicht so anschaulich beschrieben als "zarte Bedingung," "bestimmte Bedingung", "besondere Situation" und "interessante Zustand." "Interessant" kann in ein paar verschiedene Möglichkeiten schwanger bedeuten: Geburt hat eine "interessante Veranstaltung" genannt wurde und jemand schwanger "fängt an, interessant zu sein." Also, wollen Sie Ihr Leben interessanter... machen jetzt ist Ihr Weg frei.
im pod
Hülsen sind nicht nur für Pod Menschen. "Pod" hat die gleiche Bedeutung und Form als "mit Kind", und es ist draußen seit 1890. Dies funktioniert metaphorisch auch 1935 Schriftsteller wollen Sie Ihr Leben interessanter... jetzt Ihren Weg machen clear.could sagen, "Ich bin im Pod wieder und bin pupping einen Roman."
bis die duff
Viel Preg-tastisch Idiome nehmen die Form des bekannten "up the Creek"-"up der Duff" und "auf der Pole" bedeutet im australischen und irischen Englisch schwanger seit 1941 und 1922 bzw.. "The Stick" und "Auslauf" das gleiche bedeuten, und dieses 1961 Zitat gibt einen guten Sinn für das Reisebüro Aroma dieser fruchtbaren Familie von Ausdrücken: "viel krummen Päpste... Herzoginnen und Nonnen auf der Pole, und dass Italien übersät mit ihr Bastarde."
in den Pudding club
Ersten Mal hörte ich diesen britischen Ausdruck in Pinters absurden "The Birthday Party" spielen:
Goldberg: Wie habt ihr sie getötet?
McCann: Sie ihr gedrosselt.
Goldberg: mit Arsen.
McCann: Es ist dein Mann!
Goldberg: Wo befindet sich Ihre alte Mutter?
Stanley: im Sanatorium.
McCann: Ja!
Goldberg: Warum heiraten Sie nie?
McCann: sie wartete auf der Veranda.
Goldberg: Sie sein von der Hochzeit.
McCann: Er ließ sie im Stich.
Goldberg: Sie ließen sie in den Pudding Club.
McCann: sie wartete in der Kirche.
Anfangs dachte ich der Pudding Club möglicherweise so sinnlos und nicht-Sequitor-y als jemand mit Arsen Drosselung, aber ich war erfreut zu erfahren, die Pudding-Club war der Preggo Club und seit 1936. ("Im Club" hat die gleiche Bedeutung). Wenn Schwangerschaft und Pudding wie ungerade Tanzpartner für Sie scheinen, gibt es eine weniger beliebte Variante "Brötchen im Ofen", die möglicherweise das fehlende Glied: "Pudding in den Ofen."
fiel
Seit 1722 hat "fiel" – manchmal verlängert, um "fiel mit Kind" – biblische Auswirkungen durchgeführt, die etwa so subtil wie ein zwei von vier, die Melone. Das OED zitiert ein 1957 Zitat, "Wir hatten schon verheiratet acht Monate, bevor ich fiel," seit 1722, "fiel" führt durch biblische Implikationen, die etwa so subtil wie ein zwei von vier, die melon.to die ich habe zwei Reaktionen: 1) Ouch. (2) bekommen wie Luzifer-wie können Sie? Von der Konnotation, Bezeichnungen und Gestank einiger dieser Begriffe bekomme ich fast das Gefühl, dass nicht jeder in der englischsprachigen Welt seit eine aufgeklärte Haltung gegenüber Frauen, Sex und Schwangerschaft jeher hat.
Und hier ist ein nicht-Euphemismus, die hilfreich für jede schwangere Frau in einer Zwickmühle erweisen: Klerus der Bauch. Dieser Dunkelheit erfordert erklärt einen anderen zu erklären: der Ausdruck "Vorteil des Klerus" bedeutete, dass Heilige Leute erhielten den Vorteil des Zweifels – und eine Freikarte in weltlichen Gerichten – Gott-bezogenen Gründen. Dieser Ausdruck wurde etablierten von etwa 1300-1800 und häufig genug, um das Laichen die meisten Pregcellent Variation: eine schwangere Frau in Schwierigkeiten konnte die "geistlichen der Bauch" als allgemeine get-out-of-Gefängnis-frei-Karte behaupten.
Das muss eine nette Option gewesen sein, kam Leben interessant.