Yuri Herrera am besten übersetzte Buch ausgezeichnet
Zeichen vor dem Ende der Welt gewinnt $10.000 Ehre, geteilt zwischen dem Autor und der Übersetzer Lisa Dillman
Mexikanische Schriftsteller Yuri Herrera und seine Übersetzerin Lisa Dillman haben dem besten übersetzte Book Award für Zeichen vor das Ende der Welt gewonnen, die erzählt die Geschichte einer jungen Frau, die Überquerung der Grenze zu Mexiko in die USA.
Der Roman zeichnet wie Makina legt auf der Suche nach ihrem Bruder, auffällig ein Schnäppchen um ein Paket für einen lokalen Bandenchef im Gegenzug für die sichere Passage über den Rio Grande zu liefern. Maya Jaggi Guardian Beitrag es als ein "wunderbar reiche, schlanke Roman", die "auf vielen Ebenen" gefeiert.
Herrera ist der erste spanische Autor gewinnt die $10.000 (£7.000) Award for Fiction, Schriftsteller und Übersetzer, sehen Sie eine Auswahlliste darunter literarische Stars wie die italienische Bestseller-Autorin Elena Ferrante und brasilianischen Kurzgeschichtenschreiber Clarice Lispector gleichmäßig verteilt wird.
In einer Erklärung an die Erziehungsberechtigten, lobte Herrera Dillman Übersetzung Fähigkeiten, sagen: "Lisa bereitet auf eine Übersetzung den Weg bereitet sie laufen Marathon, wohl wissend, dass es aussieht wie eine unmögliche Aufgabe am Anfang aber, dass sie es Ass wird. Sie liest sorgfältig, sie stellt viele Fragen und sie macht die richtigen Entscheidungen... Übersetzer verdienen viel mehr Anerkennung und, natürlich, viel bessere Bezahlung."
Richter Jason Grunebaum lobte auch Dillman Übersetzung, sagen sie "eine schillernde Stimme in englischer Sprache in Handarbeit gemacht hatte".
"Dieses Romans echte Pathos und unerwarteten Verschiebung in selbst, Ort und Sprache erreicht in der Nähe von perfekte künstlerische Konvergenz der Übersetzerin und Autorin," sagte Grunebaum, "indem er dem Leser eine dringende Konto aus der Welt von heute Universitätszentrum Wall."
Der portugiesische Dichter Angélica Freitas und ihre Übersetzer Hilary Kaplan gewann die beste Poesie-Kategorie mit Rilke zu schütteln. Freitas und Kaplan gewann $5.000, für eine Sammlung herzlich von Richter Tess Lewis unterstützt:
"[Kaplan erfasst] viele Schichten in Ton in und zwischen den Zeilen, von verspielt bis ironischen, hämisches zu pathetisch, noch sentimentale, abgedrehte und wieder verspielt, manchmal sogar innerhalb eines einzigen Gedichts," sagte sie. "Für alle Freitas lyrische Clownerie, ist es klar, dass sie nimmt Poesie zu ernsthaft nicht zu zerlegen und zu eigenen Zwecken zu verwenden."
Freitas und Kaplan Award den vor eine Shortlist von sechs Gedichtbände, einschließlich Chinas Liu Xia – die Frau des inhaftierten Friedensnobelpreisträger Liu Xiaobo – für ihre Sammlung leeren Stühle und Last Gedichte wie Kanonen, die Arbeit von acht afghanischen Frauen Dichter.
Die Preise sind von der University of Rochester drei Prozent Blog verwaltet und von Amazon.com's literarische Partnerschaftsprogramme finanziert.