Die leidenschaftliche Erzieherin - offenbaren Brontess Briefe ein Kampfes zwischen Geist und Gehorsam
Die Briefe von Charlotte Bronte, Vol 1, 1829-1847 herausgegeben von Margaret Smith
627pp, Oxford University Press, £55
Die Leben der großen Schriftsteller neigen dazu, unter dem Druck verformen, die endgültigen Erfolg bringt, um auf die Vergangenheit zu tragen. Und das gilt besonders für die Brontes. Ihre Biografien entziehen nicht fertige Bilder von harten Schulen, wilde Moore, einsame Gouvernanten und vereitelten Liebe. In ihnen Emily ist immer mehr als ein wenig wie Cathy, und Charlotte mehr als ein wenig wie Jane und die Schwestern zaghafte Schritte durchs Leben wie sie suchen für ihre Stimme und ihre Untertanen können nicht wiederhergestellt werden.
Die jüngsten Biographien, die Brontes Juliet Barker und Lyndall Gordon es ein leidenschaftliches Leben, reagiert auf das Problem in entgegengesetzter Weise. Lyndall Gordon bestand auf Charlotte als eine starke, inspirierende Heldin sehen bevor sie etwas anderes als kindisch Romanzen geschrieben hatte während Juliet Barker die kleinlichen Kleinheit ihres Lebens in einem Versuch spielte, den romantischen Mythos entkommen over.
Aber wie wir die Korridoren der Briefe von Charlotte Bronte gehen teilen wir Schritte Charlotte eigenen ins Stocken geraten. Dies ist das erschreckend aussehen des Lebens von innen gesehen, da wir, durch die Unfähigkeit der Charlotte Bronte, gelangweilt, einsam, Arme Opfer des 19. Jahrhunderts bürgerlichen Sitten konfrontiert sind, zu erkennen, dass sie Charlotte Bronte, die autark Schriftsteller war, die große Leidenschaft mit einer ruhigen Volksmund verschmolzen.
Die Schreie der junge Frau, die nicht wissen könnte, was würde sie, erheben sich, beißen ins Herz: "Ich werde bald 30 und ich habe nichts getan, noch-" sie schreibt wie sie Jane Eyre beginnen soll. Und selbst nachdem es veröffentlicht wird: "Es gibt Momente, wenn ich kann kaum Kredit, dass alles, was ich getan habe würdig sind, auf solche Männer wie Herr Thackeray auch vorübergehende Freude gefunden werden sollte." Dagegen war die kühle Gewissheit, den wahren Urheber wie die unerfahrene Yorkshire Frau dem Druck ihre Verlage setzen auf sie widerstanden, den Roman zu schreiben: "meiner Engagements werden nicht lassen Sie mich zu überarbeiten, Jane Eyre," schrieb sie hochmütig.
Die tanzenden Verschiebungen der Buchstaben sieht Margaret Smith, ein vorbildlicher Herausgeber die biographischen Erdung, was, die man sich wünschen kann. Es gibt kaum eine Referenz, die sie nicht erklärt, die kaum eine fiktive Echo, die sie nicht abholen wird. "Cf Villette ch 6," schreibt sie nonchalant, ' Cf Shirley ch 23'. Also Caroline Helstone und Lucy Snowe und Jane Eyre immer bei uns sind, nicht in der plumpen Art, dass Biographen einsetzen, aber wie eine lose Net über die Buchstaben gelegt. Wir können sehen, wie sie abgeholt Worte und Bilder und Träume, die silberne Fische von Charlottes netting gelebte Erfahrung.
Aber was heißt nicht Bären stark auf diesem Band führt uns bis 1847 und die Veröffentlichung von Jane Eyre. Abgesehen von der Tatsache, dass so viele Briefe zerstört oder verloren oder zensiert wurden gibt es eine Welt geht unter ihnen, in denen Charlotte ihre Chroniken von Angria schrieb, komponieren, Gedichte und Skizzen und schließlich Romane.
Weil sie diese Welt vollkommen unsichtbar ihre Haupt-Korrespondent, ihren Schulfreund Ellen Nussey gehalten werden wir bewusst die Trennung zwischen ihrem sozialen und inneren Leben. Also, wenn sie ihr Vater nach Manchester für eine Katarakt-Operation nimmt, schreibt sie, Ellen: "Sie Fragen, ob ich Freude hier in Wahrheit ich kann nicht sagen habe, ich habe", obwohl es in diesen Wochen, das sie begann war zu schreiben, Jane Eyre, Ausarbeitung seiner intensiven Öffnung Kapitel in kleine Notizbücher.
Auch wenn viel von Charlottes Herz aus diesen Briefen gelassen wird, ist stattdessen finden wir eine klare Entwicklung von Stil und Ton, wie sie die eigentümliche Stimme schafft, die Jane Eyre und Lucy Snowe so sicher in der Realität verwurzelt. Die fast unsichtbare Gouvernante mit Zunge beißen, ihre Einsamkeit und ihre Wut beginnt, sich auszudrücken in Widerhaken an ihrem Arbeitgeber und Schüler gerichtet: "Ich bitte Sie, sich vorzustellen, das Elend des reservierten wicht wie mich - geworfen auf einmal in die Mitte einer großen Familie - stolz wie Pfauen und wohlhabend wie Juden, nur" sie schreibt Ellen Nussey aus ihrer ersten Lage , spikily ihrem Arbeitgeber so charakterisieren: "Frau Sidgwick gilt in der Regel eine angenehme Frau - so ist sie ich wage zu behaupten im allgemeinen Gesellschaft - ihre Gesundheit ist Klang - ihre Lebensgeister sind gut - daher ist sie fröhlich in Unternehmen - aber tut dies, O Ellen Ausgleich für das Fehlen jedes Feingefühl jeden sanft- und zarten Gefühle?"
In all diesen Jahren ist Charlotte gezwungen, einem schwingenden Seil zwischen Anstand und Leidenschaft, treten nirgends deutlicher als wenn sie zu Robert Southey schreibt gesehen. Dieser berühmte Austausch, an der Bronte Museum erst letzte Woche verkauft wurde, ist der Inbegriff von Charlottes am meisten gemessenen, bitteren Stil - und sie war nur 20. Nach Southey ihr, dass erzählte hatte "Literatur kann nicht sein das Geschäft des Lebens einer Frau; und es sollte nicht sein ", schrieb sie zurück mit einem Anstand, der Ironischerweise sich über die Jahre schwingt:"In den Abendstunden, ich gestehe, ich bin der Meinung, aber ich nie einem anderen Mühe mit meinen Gedanken."
Lyndall Gordon schreibt eine bewusste Sarkasmus zu dieser Bemerkung, als ob Charlotte schon, dass sie über es, steigen könnte, wusste als ob ihr Lebensziel schon klar war. Aber Charlotte war sicherlich zutiefst betroffen von Southeys Haltung. Als Margaret Smith Anmerkungen unten einen weiteren Brief, ihre poetische Produktion schnell tailed aus nach ihren Austausch. Ihre Antwort ist sicherlich aufrichtig, und sicherlich dieser Zusammenstoß zwischen Gehorsam und Leidenschaft fuhren alle Charlottes später arbeiten. Ihre Antwort lesen, spüren wir irgendwo am Rande der meeker Frauen, die frühzeitig bestellt, denken nur an Häuslichkeit, nie ihre Stifte wieder abgeholt.
Und sie erinnert uns daran, warum die Schwestern androgynen Pseudonyme nahm, wenn sie veröffentlicht. Charlotte hatte sich einmal ausgesetzt, und fühlte die Peitsche der Welt. Es macht einen Schauer bei Sympathie, wie Charlotte versucht, sich selbst zu halten incognita - "erlauben Sie mir, die andeuten, dass es in Zukunft nicht, setzen Sie den Namen des Currer Bell auf der Außenseite der Kommunikation besser wäre... Currer Bell ist nicht bekannt, in diesem Bezirk und ich habe keine Lust, dass er bekannt werden sollte, "schrieb sie an ihren Verlagen über ihre wertvollen Maske, die Signatur 'C Bell'.
Es ist ein kleines Wunder, die aus all den Briefen, die verbrannt wurden verkauft, zerschnitten, zerstört, Charlottes Briefen an Monsieur Heger, ihrem geliebten belgischer Lehrer überlebt. Er zerriss sie in Stücke und warf sie Weg, aber seine Frau holte sie aus dem Lagerplatz und Nähte sie zusammen wieder. Als er im Sterben lag, seine Tochter, die mit ihnen von ihrer Mutter anvertraut hatte, zeigte sie ihm. Er warf sie wieder, und sie ihnen wieder abgeholt. Und hier sind sie nun in Französisch und Englisch veröffentlicht.
Wie wichtig es ist, lesen sie in französischer Sprache darf nicht unterschätzt werden. Charlotte Heger die Sprache zugeordnet: "Wenn ich französische Wörter auszusprechen, ich scheine, gegen Sie zu reden," schrieb sie einmal zu ihm. Und die sprachliche Freiheit der Fremdsprache darf eine Frau, die an anderer Stelle gezwungen war in eine Zwangsjacke des englischen Seriosität her platzen.
Solange die Buchstaben vor uns sind, können wir befreien uns von biographischen spekuliert - ob Charlotte sexuelles Verlangen für ihre "Maitre" fühlte und was sie wirklich von ihm erwartet. Wir sind in der Lage, direkt auf die einzige Weise zu reagieren, dass wirklich das macht Sinn, als ob sie Literatur, vollständig in sich, reich an ihre Vieldeutigkeit, lyrische in ihrer Sprache, ergreifend in ihrer Emotionen sind. "Tag und Nacht finde ich weder Ruh noch Rast - ich nicht versuchen, mich zu rechtfertigen, ich behaupte zu allerlei Vorwürfe - All ich weiß - ist, dass ich nicht, dass ich mich nicht damit, des totalen Verlust meines Meisters Freundschaft abfinden wird-ich eher zu die größte körperliche unterziehen würde Schmerzen als mein Herz ständig zerrissen durch sengende bedauert haben." Die brennbare Mischung aus ungeduldig Leidenschaft und würdevolle Ausdauer war der Trank, den sie in Jane Eyre und Villette gegossen; Hier sehen wir zum ersten Mal gerührt wird.