Nach 2015 Chemie Nobel ist traditionelle Medizin jetzt Mainstream?
Entdeckungen in historischen Aufzeichnungen gemacht werden
Realgar war seine Giftigkeit in beiden antiken Griechenland und China Antike bekannt. Im chinesischen medizinischen denken möglicherweise jedoch gekonnt verabreichten Giftstoffe auch starke Gegenmittel für andere Giftstoffe. Realgar ist somit weiterhin in der chinesischen Medizin als Medikament eingesetzt werden, lindert Toxizität und tötet Parasiten. Äußerlich angewendet, behandelt es Krätze, Scherpilzflechte und Ausschläge auf der Oberfläche der Haut; Gewinner intern, vertreibt es Darmparasiten, insbesondere Fadenwürmer.
Obwohl Biomedizin keine derzeit Realgar oder seine Verwandten mineralischen Arsenicals Behandlungen verwendet, haben chinesische Forscher ihre Anti-Krebs Eigenschaften seit geraumer Zeit studiert. Im Jahr 2011 entdeckte chinesische Forscher an der Johns Hopkins University, Jun Liu (mit anderen Kollegen), auch, dass die chinesische Heilpflanze Tripterygium Wilfordii Hook F (Lei Gong Teng 雷公藤 "Donner Gottes Weinstock") wirksam gegen Krebs, Arthritis und Hauttransplantation Ablehnung ist.
TU bahnbrechende Arbeit auf Artemisinin, kann in der Tat als die Spitze des Eisbergs der umfassenden und globalen wissenschaftlichen Studie der pharmakologisch wirksamen chinesischen Medicinals, einschließlich eine andere erfolgreiche Malaria Dichroa Febrifuga (Xinye 常山), die Wurzeln in die neue wissenschaftliche Forschung auf chinesischen Medicinals in der 1940er Jahren Volksrepublik China hat gesehen werden.
Es war Validierung dieser traditionellen Droge als eine Malaria in den 1940er Jahren in der Tat, das legte den Grundstein für chinesischen Führer Mao Tse Tung Richtlinie zwei Jahrzehnte später in den späten 1960er Jahren, ein Heilmittel für Malaria zu finden. Tu Forschung ist in der Tat, am besten innerhalb der komplexen Politik und Geschichte des Top-Down-Unterstützung von der chinesischen Regierung der chinesischen Medizin in der Volksrepublik China während der langen Durée des 20. Jahrhunderts verstanden, und zwar nicht nur in der maoistischen Zeit.
Auch außerhalb der Volksrepublik China jedoch hat diese Forschung Ergebnisse erbracht. In den 1970er Jahren entwickelt z. B. amerikanische und japanische Forscher die Statine zur Cholesterinsenkung aus dem Studium der Form Monascus Purpureus , die rote Hefereis, na ja, macht "rot."
Empirische Belege für die medizinische Wirksamkeit im reiche chinesische medizinische Archiv aus früheren Jahrhunderten beeinflusst ebenso die anfängliche Richtung dieser Forschung.
Medizinisch zweisprachig
Ist dieser Nobelpreis für Tu Entdeckung ein Signal, dass die westliche Wissenschaft verändert hat wie es alternative Systemen der Medizin wahrnimmt? Vielleicht, aber nur wenig.
Einer der Diskussionsteilnehmer Karolinska Institut räumte ein, dass es viele Quellen gibt, aus denen Wissenschaftler inspirieren lassen, Medikamente zu entwickeln. Unter ihnen sollten wir nicht ignorieren, die langjährige Erfahrungen aus der Vergangenheit. Er stellte klar, solche Quellen können inspirierend sein, aber die alten Kräuter fand dort nicht verwendet werden, ebenso wie sind sie. Unterschätzen Sie nicht die ausgeklügelte Methoden, die Tu verwendet, um die aktive Verbindung Artemisinin aus Beifuss Annua, einer von den Panelisten abgeschlossen zu extrahieren.
Also den Nobelpreis ist nicht nur die Anerkennung dieses komplette Transformation ein chinesisches Kraut durch moderne biomedizinische Wissenschaft in etwas stark wirksam, aber auch die Millionen von Menschenleben gerettet, wegen seiner erfolgreichen Anwendung weltweit, besonders in den Entwicklungsländern.
Aber es gibt etwas anderes, die Tu als außergewöhnliche gegenüber beide ihre zwei Kolleginnen und Nobelpreisträger für Medizin, William C Campbell und Satoshi Ōmura markiert, und ihr mehr Western medizinisch orientierten Kollegen in der Pharmakologie. Sie verkörpert, in ihre Geschichte und ihre Forschung, nenne ich medizinische Zweisprachigkeit – die Fähigkeit, nicht nur in zwei verschiedenen medizinischen Sprachen lesen, sondern um zu verstehen, ihre unterschiedlichen Geschichten, konzeptionelle Unterschiede und vor allem für diese unerwartete Nachricht mögliche Wert für therapeutische Interventionen in der Gegenwart.
Diese medizinische Zweisprachigkeit ist eine Qualität, die aktuellen Forscher Bergbau den gleichen schmalen Grat zwischen dem Erfahrungswissen der traditionellen medizinischen Traditionen und die Moderne biomedizinische Wissenschaft auf höchstem Niveau wäre glücklich mit Nobel Laureate Youyou Tu. Teilen
Marta Hanson, Associate Professor für Geschichte der Medizin, Johns Hopkins University
Dieser Artikel erschien ursprünglich auf das Gespräch. Lesen Sie die