Eine Straße in den Himmel
James Buchan applaudiert Alaa al Aswany arabische Bestseller über Sex und macht, The Yacoubian Building
Das Yacoubian Gebäude
von Alaa al Aswany
255pp, vierte Gewalt, £14,99
Das Yacoubian Gebäude ist die Art von dichten Nachbarschaft Roman, der, obwohl ganz aus der Mode gesetzt als in London oder Paris, für die Banlieue der Innenstadt von Kairo wieder belebt worden. Mit seiner Parade der Großstadt Zeichen, lächerlich und zart, warmen Herz und politische Empörung, gehört es zu einer literarischen Tradition, die bis in den 1840er Jahren, Eugène Sue und Charles Dickens zurückgeht. Näher zur hand, es steht auf halbem Weg zwischen der Stiftung Roman der Ägyptisch-Arabisch, Naguib Mahfouzs Zaqaq al Midaq (Midaq Alley, 1947) und der modernen ägyptischen Fernsehen serielle.
Veröffentlicht in Ägypten im Jahr 2002 als Imarat Yaqubyan, wurde der Roman ein Bestseller auf Arabisch. Während Mahfouz einen größeren Erfolg in Englisch und Französisch als in seiner Muttersprache hatte, ist Arabisch Yacoubian nun in seiner neunten Auflage. Es hat (von Marwan Hamed) mit Sorgfalt und Aufwand noch nie da gewesenen im ägyptischen Kino verfilmt.
Mahfouz inmitten seines Romans ein armen Arbeiterviertel, versucht, die Änderungen durch den zweiten Weltkrieg und der britischen 8. Armee, Sexualmoral und langlebigen gesellschaftliche Traditionen gewirkt zu porträtieren. Das Yacoubian Gebäude entfaltet sich im ehemaligen europäischen Viertel Innenstadt zum Zeitpunkt des Golfkrieges 1990.
Das Yacoubian Gebäude selbst ist ein einmal-schönen Art-deco-Block auf dem Boulevard bekannt jetzt als Talaat Harb, aber hier durch seinen alten Namen von Suleiman Basha Street genannt. Für eine armenische Millionär im Jahre 1934 gebaut, ist der Sündenfall für dieses Autors nur ein Aspekt der allgemeinen Verfall Ägyptens. Paschas, Baumwolle Millionäre und Ausländer, die die Wohnungen belegt waren alle gejagt um den Staatsstreich von 1952 und ersetzt durch Offiziere und Frauen ihres Landes.
Mit der Öffnung des Landes für ausländisches Kapital in den 1970er Jahren, die Innenstadt wurde überholt, und Wohnungen in dem Gebäude wurden als Büros (einschließlich der Klinik wo Alaa al Aswany zuerst als Zahnarzt praktiziert) vermietet. In der Tat, ob nur in der Fiktion, sind alte Lagerräume auf dem Dach des Gebäudes in dem Roman an armer Einwanderer aus den Dörfern vermietet so dass Aswany gelingt es, ein Mittelklasse-Appartementhaus und einer pulsierenden Mahfouzian Gasse in der Luft haben.
Die Charaktere sind eine Art Kompendium. Es gibt Zaki Bey, ein älterer Roué mit seiner vorrevolutionären Manieren und Vorliebe für Schmiere und Frauen; Hatim Rashid, Herausgeber einer Zeitung, der grobe junge Männer aus den Stöcken verfolgt; und Hagg Muhammad Azzam, ein Self-made Millionär mit einem schattigen Vergangenheit und politischen Ambitionen. Shirtmaker Malak arbeiten auf dem Dach einen deep-laid Plan, eine Wohnung im Erdgeschoss zu erfassen.
Die heterosexuelle romantische Interesse wird durch Taha, der hell und frommen Portier Sohn und seine Freundin Buhayna geliefert. Wenn Taha zu ehrlich für die Polizeiakademie beweist, driftet er gegenüber muslimischen Militanz und Weg von Buhayna, die inzwischen zu finden ist, gibt es Möglichkeiten, Geld von Männern ohne zu ruinieren sich selbst für den Heiratsmarkt.
Wenn die Charaktere, gute und schlechte, ausgebildet oder nicht, eine Qualität gemeinsam haben, ist es eine Art großstädtische Raffinesse. Das Plotten ist ordentlich, die Episoden sind lustig und traurig, und es gibt Tote und Hochzeiten in Hülle und Fülle. Für alle Mahfouzian Dekor - Prostitution, Haschisch, Homosexualität - gibt es keine Kuriosität, auch Clownishness, der Charakter oder die Intensität der Geschmack und die Textur der Midaq Alley. Die Aswany ist ein insgesamt eher weltlichen Ägypten und in Eile, um irgendwo zu bekommen ist.
Mahfouz bezweifelt immer, dass Tugend auf nüchternen Magen überleben konnte. Für Aswany haben politische Redlichkeit und sexuelle Tugend in Ägypten durch die Briten, die Monarchie, die Nasserists, den Klerus und jetzt die Neureichen zerstört worden. Als seine unamiable politische Fixierer Kamal el Fouli ausspricht: "die Ägypter sind die einfachsten Menschen in der Welt zu herrschen."_FITTED Moment, was, den Sie macht, nehmen, sie Ihnen vorlegen und Sie kriechen und Sie können tun, was Sie wollen mit ihnen." Das ist nicht wahr, als die Briten und die Monarchie gefunden, um ihre Kosten, aber Sie können sehen, warum seine Figuren sollten es so denken.
Auch islamische Militanz oder nennen die Ägypter Gihad, ist nur ein Medikament wie Black Label Whisky oder Abholung Polizei Rekruten oder Schmiere oder tastend junge Frauen in überfüllten Bussen auf dem Tahrir-Platz. Noch ist Aswany so gutmütig, dass sogar seine Terroristen erlaubt ist, zu genießen, vor seinem Martyrium eine botanischen Ehe in der schimmernden Palette des schlechten Geschmacks Gihadi dargestellt. Es durch eine Hochzeit in einer Whiskybar, wo ein herzensguter Französin, ein Überlebender an die guten Zeiten ausgeglichen wird, singt "La Vie En Rose".
Für das pikante Material, und die Parade der Sodomie und Schrift ist The Yacoubian Building in seiner Darstellung der tatsächlichen Beziehungen von macht und Reichtum in Ägypten Hosni Mubarak zurückhaltend. Als Hagg Muhammad Azzam, verzweifelt seine geschäftlichen Interessen, ein Treffen mit "Big Man" bei seinem Cement Versailles sucht, wird er nicht von einer Person, sondern von einer körperlosen Stimme über einen Lautsprecher begrüßt. Der Schleier der Macht ist intakt. Die Wahrheit ist, dass in Mubaraks Ägypten, nur wie Saddam Hussein in Bagdad oder sogar der Schah Teheran ist, Sex eine Sache ist, aber der Chef ganz ist eine andere, und der Unterschied ist eine Frage von Leben und Tod.
· James Buchan wurde aus dem persischen Hushang Golshiri Shazdeh Ehtejab (der Fürst, Harvill Secker) übersetzt.