Mädchen im Krieg von Sara Nović Review – wenn Kindheit Albtraum hangelt
Ein junges Mädchen reist zu einem neuen Leben in den USA von der Verwüstung des Krieges Serbo-Kroatisch
Der Großteil der englischsprachigen Literatur, die zunächst aus jugoslawischen Bürgerkriege der 1990er Jahre kam bestand natürlich aus den unmittelbaren Genres: historische Analysen über den Balkan und Graphic Novels. Einige Fiktion und Memoiren erreicht uns in Übersetzung, einschließlich die Arbeit von Dubravka Ugrešić, Slavenka Drakulić und Semezdin Mehmedinović, aber nicht genug. Jetzt eine Generation von Novelists erschienen ist: die letzten Kinder von Jugoslawien, noch weit entfernt noch genug von der Hitze des kollektives Trauma, frische Erzählungen zu schaffen. Verbinden die atemberaubenden Fiktionen von Olja Savičević, Selvedin Avdić und Téa Obreht kommt einen Debütroman der jungen amerikanischen-kroatische Sara Nović. Ich las es in einer Nacht.
"Der Krieg in Zagreb begann über eine Packung Zigaretten", erzählt der 10 Jahre alte Erzähler. In der ersten der vier Teile des Romans beschreibt Wildfang Ana was ihre Welt wertvolle (Eltern und Babyschwester, ihrer besten Freundin Luka) gemacht, und wie die Welt in ein paar Monaten zusammengebrochen. Zerfall beginnt mit einem abgebrochenen Urlaub wegen Straßenblockaden; dann ist der Zeitungskiosk dunkle Frage über Zigaretten, "Serbisch oder Kroatisch?";" das fehlende Kind in der Schule; die ersten Flüchtlinge von außerhalb der Stadt und der entsetzlichen flüsterte Details (Ehefrau eines Mannes stammt von einer paramilitärischen mit eine Kette aus menschlichen Ohren). Nović folgt Stich in insgesamt Alptraum bis hin zu dem Ereignis, das im ersten Abschnitt und Anas Kindheit beendet. Dies ist hart Gebiet für jeden Schriftsteller, und es braucht Mut, dorthin zu gehen. Diese Schlüsselszene ist mit kühlen Zurückhaltung geschrieben: in dem unsäglichen Moment, diese klare Stimme ist verheerend.
Die junge Perspektive ist der Roman wichtigsten Charme, aber der Ton ist gestört mit zu vielen überforderten Austausch bestrebt, sagen Sie uns Dinge, die wir bereits kennen. Dies kann ein Problem der emotionalen Abstand zwischen der feierlichen Erwachsene und der frischen Kind-Erzähler in Einklang zu bringen sein. Aber wenn es funktioniert, es ist toll: "Als ein Nebeneffekt der modernen Kriegsführung, hatten wir das besondere Privileg die Zerstörung unseres Landes im Fernsehen zu sehen." In eine kindische Krieg Spiel "diejenigen, die mit ihren Gliedmaßen starb in unnatürlichen Winkel gebogen und halten konnte, dass ihre Positionen am längsten die Gewinner waren." Ihre beste Nović ist ein Dichter: "Sommer wich in der abrupten, unschöne Weise fallen Zagreb immer seine Jahreszeiten verändert"; und später an der Universität in den USA, Anas sympathische Professor "schien zu wissen, dass ich nicht zu Hause in der Welt war". Ich sehnte mich nach mehr von diesen scharfsinnigen Randbemerkungen, eine Sensibilität für die Sprache, die besonders auffällig ist, liest man Novićs faszinierende Reflexionen über was es ist, um eine Taube Autor zu sein.
Im nächsten Abschnitt des Buches, "Schlafwandler", ist Ana plötzlich 20, Leben in den Vereinigten Staaten mit Adoptiveltern und eine falsche Person, die beginnt zu knacken. In vielerlei Hinsicht ist der Rest des Romans eine Variation der traditionellen Auswanderer Erzählung fragmentierte selbst, aber mit dem zusätzlichen Gepäck des Traumas. Ana Diskussionen mit ihrem Professor über WG Sebald verweisen dies explizit, obwohl der Roman die literarischen Beschilderung braucht. Die amerikanische Szenen sind Tarte mit Tragikomödie und Ana Antrieb für psychische Auflösung ist überzeugend. Es gibt unvergessliche Versatzstücke von einer geistigen College-Freund, kriminell gut gemeinte UN-Mitarbeiter, die Tücken der Sprache ("Ich wusste nicht, was Fußball war, aber war angenehm überrascht, es war Fußball") und die Unmöglichkeit ", Gardenville und Kroatien in den gleichen Gedanken enthalten". Nović trägt die nicht-lineare Struktur, und während einige der das amerikanische Territorium ist ein wenig vertraut (erinnert an Aleksandar Hemons Frage von Bruno, was nicht schlecht ist), das ist ein Teil der Ana traurigen Einsicht – wenn Sie verlieren, was du liebst, der Rest der Welt fühlt sich ein bisschen leer. Aber es gibt noch mehr für sie, nach ihrer Rückkehr nach Kroatien, einschließlich alte Freunde und neue Fakten über Tschetniks und Ustaše im Serbo-Kroatisch Konflikt zu entdecken. Der Versuch, die Bedeutung aus dem Konflikt zu extrahieren geht nicht weiter, aber vielleicht braucht es nicht zu – dies ist Anas Geschichte und sie ist zufrieden stellend komplexe Zeichen solcher Widerstandsfähigkeit und Herz, das ich nicht schlafen konnte bis ich ihr bis zum Ende gefolgt war.
Nović zeichnet sich durch Destillation visuellen Poesie aus Action-Szenen, und es gibt einen Abschnitt in der Mitte, die die Show stiehlt, wenn die wcklig jungen Ana in eine Twilight-Gemeinschaft driftet und wird eine versehentliche Kämpfer. "Angehaltene zwischen lebenden und Toten", Ana ist stumm, bis auf das Mantra geworden: "Forward Grip, Gaskammer, Reinigung, Stab, Bolzen, Rahmen, Magazin, Funktionskontrolle." " Nović hat Feuer und Eis in diesen Seiten atmete. Tauchen selbst in den dunkelsten Materialien, hat sie uns gegeben, was sind die wirklichen Dinge dystopischen Fantasien aus.
• Auf Bestellung Mädchen im Krieg für £11,99 (RRP £14,99) gehen Sie zu bookshop.theguardian.com oder rufen Sie 0330 333 6846. Kostenlos UK p & p mehr als £10, nur für Online-Bestellungen. Telefon Bestellungen min p & p £1,99.