Gedicht der Woche: ein Haus wir nie finden Kapka Kassabova
Eine atemlose Single-Satz Stück vom bulgarischen Dichter stützt sich auf die leistungsfähigen und komplexen Emotionen befestigt, migration
Ein Haus finden wir nie
Wir konnten nicht warten
zu ihrem Haus zu verlassen,
mit Liebhaber deren Namen liegen
Nun, vergessen, Risiken einzugehen
mit unseren Geist und Körper
in Ländern leben
nie haben uns gefragt
oder bedankte sich danach
Rennen im Laufe der Jahre mit Wut,
auf etwas hin, dass wir
Schließlich haben eines Tages,
und das ist nicht mehr und nicht weniger
als die Gewissheit, nicht
Ihre Schritte hören
Knarren, Messung der Dielen
eines Hauses finden wir nie.
Von Geographie für die verlorenen (Bloodaxe Books, 2007)
Kapka Kassabova ist ein bulgarischer Schriftsteller, hat seinen Sitz in Schottland und arbeiten in englischer Sprache, Poesie, Belletristik und Memoiren veröffentlicht hat. Geboren 1973 in Sofia: Forschungsstipendium des Vaters übernahm die Familie nach Essex, England, Ende der 80er Jahre, aber das Innenministerium weitere Verzögerung bei der Erneuerung ihrer Ausreisevisa führte zu einer Rückkehr nach Bulgarien. Wenn nach einem anderen skrupellos Verzögerung kam die neue Visa, Kapka es fehlte: sie war älter als 18 Jahre und nicht mehr als eine abhängige Datei. Die Familie änderte Kurs in Neuseeland.
Kassabova der frühen sprachlichen Reisen in Russisch und Französisch und später Englisch weitere Komplexität zu ihrer Entwicklung und Identität. Eine faszinierende kurze Abhandlung verfolgen einige dieser Erfahrungen ist enthalten Geographie von Lost, eine Sammlung von Bloodaxe Bücher im Jahr 2007 veröffentlicht die dieswöchigen Gedicht enthält.
Ein Haus nie finden wir besteht aus einem einzigen Satz, und scheint in einem Atemzug gesprochen werden. Lineated zeitweise entsprechend der Struktur dieses Satzes, aber ohne den Verlust der Impulse, die solch eine Technik erzeugen kann. Es bewegt sich mit der Geschwindigkeit eines Lebens erinnerte sich an Unterhaltungs- und zusammengefasst in einer Abfolge von Ereignissen, von denen jeder scheint einen Moment gedauert haben.
Die Auswanderung Erzählung von sechs bis acht Zeilen ist der springende Punkt. Hier, die bittere negative im Zusammenhang mit "Länder /, die nie gebeten, uns haben / oder bedankte sich danach" scheinen zu helfen, "Rage" der Linie 9 – eine Kombination und Wettbewerb, der Wut und Lust, verstärkt durch die Assonanz "Racing" generieren "Wut". Die Sicht Gewinne zu zwingen, aus dem kollektiven Pronomen: "wir" Leben, bewegen und als man denkt.
An dieser Stelle werden die Zeilenumbrüche unruhige, als ob die Gedanken hatte, gegen ihre eigenen Formulierung zu argumentieren. Das angestrebte so sehnlich trotzt Identifikation am Anfang: Es ist auch emotional wichtig und schwierig zu benennenden und ist lediglich "etwas". Dann das Geheimnis ist gelüftet, und negative wieder die Entstehung regieren: "nicht mehr und nicht weniger"... "nicht / ihre Schritte hören"... "ein Haus finden wir nie."
Dieses Haus ist das Zentrum und die Seele des Gedichts. Am deutlichsten erkennbar als das Elternhaus. Die Spuren sind denen der Eltern: ein Teenager Kind, Ankunft nach Feierabend und möglicherweise begleitet, fürchtet den Klang dieser Schritte. Weitere Konnotationen zu schweben, aber in dem Satz "die Vermessung der Dielen". Der rhythmische Spaziergang vermittelt durch die "Messung" kann vorschlagen, Begräbnissen und Tod, oder politische Auswirkungen haben. Persönlicher Bereich gemessen und durch den Staat geschrumpft, Leben im Umfang beschränkt sind, und vielleicht buchstäblich eingesperrt. Aber der Frist durch Eltern oder Staat oder die Zeit selbst, ist auch ein integraler Bestandteil des Kindes Komfort: Es ist, was "das Haus" zusammen hält.
Das Gedicht stützt sich auf die leistungsfähigen und komplexen Emotionen mit Migration verbunden. Aber es eine einfachere, alltägliche Art von Erzählung framing es ist. Kinder wachsen auf und lassen Sie ihre Eltern in der Regel ohne zu viel bedauern, und eines Tages entdecken, dass ihre Eltern sie verlassen haben. Eltern sollen irgendwie, nicht um das zu tun. Das Haus, die Leute, die Kindheit hätte warten sollen für uns Prodigals um eines Tages zurückkehren. Nur sie nicht, und nie können. Und diese Tatsache macht das Gedicht zwischen den Zeilen, flüstert Migranten von uns allen.