Der Gärtner von Otschakow durch Andrey Kurkov – Rezension
Andrey Kurkovs neueste Kapriole persifliert postsowjetischen Nostalgie
Manche sehen in ihm einen neuzeitlichen Bulgakow; für andere ist er eine ukrainische Murakami. Andrey Kurkov ist bekannt für die tragikomischen Tod und der Pinguin, die zunächst in englischer Sprache im Jahr 2001 erschien. Die Bücher, die folgten waren oft lückenhaft, aber immer beliebter. Der Gärtner von Otschakow, ursprünglich veröffentlicht in russischen vor vier Jahren ist Kurkovs achten Roman zu machen, ins Englische. Mit einer charakteristischen Mischung aus Realität und Phantasie wird sie begeistern Fans, selbst wenn es ausfällt, Skeptiker zu konvertieren.
In diesem fröhlichen Zeitreise Abenteuer hilft Igor – junge, Arbeitslose, lebt mit seiner Mutter – einen geheimnisvolle Gärtner eine alte Tätowierung zu entschlüsseln. Die daraus resultierende Schatzsuche gräbt ein sowjetischer Polizist Uniform, die der Träger bis 1957 und das salzige Stadt Otschakow am Schwarzen Meer transportiert. Igor beginnt pendeln bei Nacht, sorglos möglich Paradoxien, probieren Sie den Wein, flirten mit einer Flamme-behaarte Fischverkäufer und Flundern zum Frühstück zurück zu bringen. Kurkov der Frauen, aber "boshaft", sind lückenhaft verglichen mit seiner sympathischen männlichen Drifter.
Kurkov persifliert postsowjetischen Nostalgie für "ein Land, das nicht mehr vorhanden" und die Tage wenn Sie Borschtsch, panierte Schnitzel und Buchweizen für sieben Rubel erhalten konnten. Igors bester Freund, Kolyan, lädt ihn zu einem Kostümfest am Retro-Themen Petrowitsch (eine echte Club, gefüllt mit Vintage Erinnerungsstücke) und Preise wie eine Reise nach Nordkorea und eine Nacht im Lenin Mausoleum Sound "Cool" denkt.
Wie üblich, Kurkov verbindet banalen Details des Lebens in der modernen Ukraine (Minibus-Taxis, Sprotten Dosen und Flaschen Mondschein) mit surrealen Elementen aus Thriller und Sci-Fi: Messer schwingende Gangster oder Quantensprünge in den Vororten von Mitternacht. Die Handlung Rasseln entlang wie eine s-Bahn von Kiew, stoppen regelmäßig für Wodka, Salami und gesalzene Gurken.
Vergleiche mit Dostojewski sind zu schwer für Kurkovs absurde Abenteuer. Seltsame Einblicke in der Meister und Margarita (Fotos von nackten Mädchen auf Besenstielen) und Tschechow ("ihr Nachbar war einen alten Kirschbaum mit einer Kettensäge angegriffen") sind Wegwerf Gags anstatt literarischen Tropen, obwohl es etwas Tschechow in den melancholischen Humor von Vergangenheit und Zukunft miteinander verbunden. Gäbe es Noten von Gogol, auch in der Polizist Stiefel, die den Träger unterzubringen, aber Kurkov ist schnell, seine eigenen Ernsthaftigkeit zu entlüften. Als Igor philosophiert, "die Vergangenheit ändert seine Form und Größe zu passen, wer es versucht," Kolyan antwortet: "Was!"
Zeitgenössische Anspielungen und eine Computer-hacking Nebenhandlung Wurzel den Roman in der Gegenwart. Igor fragt sich irgendwann, ob seine Erfahrungen "wie die amerikanischen Film, wo am selben Tag sich endlos wiederholt, fahren die Hauptfigur verrückt sein". Die Idee, dass die Gegenwart aus der jüngsten Geschichte "gewebt" steht im Mittelpunkt: "solange die Menschen die Vergangenheit zu erinnern... lebendig bleibt euch beobachtet und sagen, was zu tun".
Mehrere Übersetzer haben Kurkovs Arbeit, die neuesten und am meisten fließend wird Amanda Liebe Darragh in Angriff genommen. Sie übersetzt Kurkovs letzten Roman, Der Milchmann in der Nacht, mit eine Schlafwandlerin, ein Sniffer-Hundeführer und eine Frau, die ihre Brust Milch zu verkaufen, und ist in ihrem Element hier.
Geb. 1961 in der Nähe von Leningrad war Kurkov Journalistin, Gefängnis Warder, Kameramann und Drehbuchautor vor seiner Romane. Er erhielt "Hunderte von Ablehnungen" und war ein Pionier in der jetzt-trendige self-publishing. Es ist nicht überraschend zu erfahren, dass er auch fünf Kinderbücher schrieb: gibt es Schattierungen von Narnia und Alice in Igors Begegnungen mit einer parallelen Welt, und einige Erwachsene Romane Kurkov des symbolischen tierische Zeichen enthalten.
Viele Autoren in russischer Sprache bevorzugen formale Experimenten; Kurkov Erzählungen tendenziell einfach, wenn schlängeln, obwohl Der Präsident letzte Liebe eine wirre, Postmoderne Chronologie trug. Es symbolisierte auch, unheimlich, die Vergiftung des ukrainischen Präsidenten, später nur wenige Monate nach Veröffentlichung als auch Putin an die Macht zurückkehren.
Politischen Gespenster lauern hinter der Komödie in Kurkovs Fiktion. Nachkriegszeit Otschakow ist voll von "Bandits", aber Igor weissagt: "Es wird mehr in etwa 50 Jahren". Zeitgenössische Korruption schafft den kafkaesken Hintergrund für Kurkovs menschlichen Geschichten. Der Gärtner von Otschakow ist nicht wirklich über die sowjetische Geschichte, mehr als der Tod und der Pinguin war über die Mafia; Beide Romane sind über Personen, die Umgang mit Umstände, die Sie vollständig zu kontrollieren oder begreifen können.
• Andrey Kurkov erscheint beim Edinburgh international Book Festival am 10. August. edbookfest.Co.UK